महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-102, verse-8
तन्महोदधिवत्पूर्णं नगरं वै व्यरोचत ।
द्वारतोरणनिर्यूहैर्युक्तमभ्रचयोपमैः ।
प्रासादशतसंबाधं महेन्द्रपुरसंनिभम् ॥८॥
द्वारतोरणनिर्यूहैर्युक्तमभ्रचयोपमैः ।
प्रासादशतसंबाधं महेन्द्रपुरसंनिभम् ॥८॥
8. tanmahodadhivatpūrṇaṁ nagaraṁ vai vyarocata ,
dvāratoraṇaniryūhairyuktamabhracayopamaiḥ ,
prāsādaśatasaṁbādhaṁ mahendrapurasaṁnibham.
dvāratoraṇaniryūhairyuktamabhracayopamaiḥ ,
prāsādaśatasaṁbādhaṁ mahendrapurasaṁnibham.
8.
tat mahodadhivat pūrṇam nagaram
vai vyarocata dvāratoraṇaniryūhaiḥ
yuktam abhracayopamaiḥ
prāsādaśatasaṃbādham mahendrapurasaṃnibham
vai vyarocata dvāratoraṇaniryūhaiḥ
yuktam abhracayopamaiḥ
prāsādaśatasaṃbādham mahendrapurasaṃnibham
8.
That city, indeed, shone magnificently, as full as a great ocean. It was adorned with gates, arches, and battlements that resembled heaps of clouds, and it was crowded with hundreds of palaces, appearing like the city of Mahendra (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - Referring to the city. (that)
- महोदधिवत् (mahodadhivat) - like a great ocean
- पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, abundant
- नगरम् (nagaram) - city, town
- वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, certainly, verily)
- व्यरोचत (vyarocata) - it shone, it glittered, it appeared splendid
- द्वारतोरणनिर्यूहैः (dvāratoraṇaniryūhaiḥ) - by gates, arches, and battlements
- युक्तम् (yuktam) - endowed with, furnished with, joined with
- अभ्रचयोपमैः (abhracayopamaiḥ) - resembling heaps of clouds
- प्रासादशतसंबाधम् (prāsādaśatasaṁbādham) - crowded with hundreds of palaces
- महेन्द्रपुरसंनिभम् (mahendrapurasaṁnibham) - resembling the city of Mahendra (Indra)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - Referring to the city. (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with nagaram, which is the subject.
महोदधिवत् (mahodadhivat) - like a great ocean
(indeclinable)
Compound mahā + udadhi + vat (suffix indicating similarity). mahā + udadhi undergoes internal sandhi ā+u=o.
Compound type : Tatpurusha (mahā+udadhi+vat)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Feminine pre-compound form of mahat. - udadhi – ocean, sea (literally "water-reservoir")
noun (masculine)
Compound uda (water) + dhi (holder).
Prefix: ud
Root: dhā (class 3) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix vat forms an adverb expressing similitude.
Note: Adverbial use.
पूर्णम् (pūrṇam) - full, complete, abundant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled, abundant
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3)
Note: Agrees with nagaram.
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Nominative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
Note: Subject of vyarocata.
वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
व्यरोचत (vyarocata) - it shone, it glittered, it appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ruc
Imperfect, Ātmanepada
Augmented past tense (imperfect) of root ruc (Ātmanepada, 3rd singular). Prefix vi is incorporated.
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
द्वारतोरणनिर्यूहैः (dvāratoraṇaniryūhaiḥ) - by gates, arches, and battlements
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvāratoraṇaniryūha
dvāratoraṇaniryūha - gates, arches, and battlements
Dvandva compound of dvāra, toraṇa, and niryūha.
Compound type : Dvandva (dvāra+toraṇa+niryūha)
- dvāra – gate, door, entrance
noun (neuter) - toraṇa – arch, gateway, ornamental arch
noun (neuter)
From root tṝ (to cross).
Root: tṝ (class 1) - niryūha – battlement, turret, projection
noun (masculine)
From root ūh with prefix nir.
Prefix: nir
Root: ūh (class 1)
युक्तम् (yuktam) - endowed with, furnished with, joined with
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, furnished with, fit, proper
Past Passive Participle
From root yuj (to join, to connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with nagaram.
अभ्रचयोपमैः (abhracayopamaiḥ) - resembling heaps of clouds
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of abhracayopama
abhracayopama - resembling heaps of clouds
Tatpurusha compound: abhra-caya (heaps of clouds) + upama (resembling).
Compound type : Karmadhāraya (abhra+caya+upama)
- abhra – cloud, sky
noun (neuter) - caya – heap, pile, collection, mass
noun (masculine)
From root ci (to collect).
Root: ci (class 5) - upama – resemblance, comparison, similar to
adjective (masculine)
From upa + root mā (to measure).
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Agrees with dvāratoraṇaniryūhaiḥ.
प्रासादशतसंबाधम् (prāsādaśatasaṁbādham) - crowded with hundreds of palaces
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāsādaśatasaṃbādha
prāsādaśatasaṁbādha - crowded by hundreds of palaces, thronged with many palaces
Tatpurusha compound: prāsāda-śata (hundreds of palaces) + saṃbādha (crowded).
Compound type : Tatpurusha (prāsāda+śata+saṃbādha)
- prāsāda – palace, large mansion
noun (masculine)
From pra + sad (to sit, settle).
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - śata – hundred
noun (neuter) - saṃbādha – crowded, obstructed, oppressed, narrow
adjective (neuter)
From sam + root badh (to bind, oppress).
Prefix: sam
Root: badh (class 1)
Note: Agrees with nagaram.
महेन्द्रपुरसंनिभम् (mahendrapurasaṁnibham) - resembling the city of Mahendra (Indra)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahendrapurasaṃnibha
mahendrapurasaṁnibha - resembling the city of Mahendra (Indra)
Tatpurusha compound: mahā-indra-pura (city of great Indra) + saṃnibha (resembling).
Compound type : Tatpurusha (mahā+indra+pura+saṃnibha)
- mahā – great
adjective (feminine)
Pre-compound form of mahat. - indra – Indra (king of gods), chief
proper noun (masculine) - pura – city, town, fortress
noun (neuter) - saṃnibha – resembling, similar to, like
adjective (neuter)
From sam + root bhā (to shine).
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with nagaram.