महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-102, verse-11
तस्मिञ्जनपदे रम्ये बहवः कुरुभिः कृताः ।
कूपारामसभावाप्यो ब्राह्मणावसथास्तथा ।
भीष्मेण शास्त्रतो राजन्सर्वतः परिरक्षिते ॥११॥
कूपारामसभावाप्यो ब्राह्मणावसथास्तथा ।
भीष्मेण शास्त्रतो राजन्सर्वतः परिरक्षिते ॥११॥
11. tasmiñjanapade ramye bahavaḥ kurubhiḥ kṛtāḥ ,
kūpārāmasabhāvāpyo brāhmaṇāvasathāstathā ,
bhīṣmeṇa śāstrato rājansarvataḥ parirakṣite.
kūpārāmasabhāvāpyo brāhmaṇāvasathāstathā ,
bhīṣmeṇa śāstrato rājansarvataḥ parirakṣite.
11.
tasmin janapade ramye bahavaḥ
kurubhiḥ kṛtāḥ kūpārāmasabhāvāpyaḥ
brāhmaṇāvasathāḥ tathā bhīṣmeṇa
śāstrataḥ rājan sarvataḥ parirakṣite
kurubhiḥ kṛtāḥ kūpārāmasabhāvāpyaḥ
brāhmaṇāvasathāḥ tathā bhīṣmeṇa
śāstrataḥ rājan sarvataḥ parirakṣite
11.
O King, in that beautiful country, which was protected everywhere by Bhishma according to the constitutional law (dharma), the Kurus established many wells, groves, assembly halls, water reservoirs, and settlements for brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- जनपदे (janapade) - in the country, in the district
- रम्ये (ramye) - in the beautiful, in the charming
- बहवः (bahavaḥ) - many
- कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus, with the Kurus
- कृताः (kṛtāḥ) - made, done, built
- कूपारामसभावाप्यः (kūpārāmasabhāvāpyaḥ) - wells, groves, assembly halls, and water reservoirs
- ब्राह्मणावसथाः (brāhmaṇāvasathāḥ) - brahmin dwellings, settlements for brahmins
- तथा (tathā) - and, similarly, thus
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
- शास्त्रतः (śāstrataḥ) - according to constitutional law (dharma) (according to sacred texts, according to rule)
- राजन् (rājan) - O King
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, on all sides
- परिरक्षिते (parirakṣite) - being well-protected, thoroughly guarded
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
जनपदे (janapade) - in the country, in the district
(noun)
Locative, masculine, singular of janapada
janapada - country, district, inhabited land, state
रम्ये (ramye) - in the beautiful, in the charming
(adjective)
Locative, masculine, singular of ramya
ramya - beautiful, charming, delightful, pleasant
Gerundive
Derived from √ram (Class 1 Parasmaipada/Ātmanepada) with the -ya suffix, meaning 'to be delighted in, lovely'.
Root: √ram (class 1)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus, with the Kurus
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient people and dynasty in India, central to the Mahabharata)
कृताः (kṛtāḥ) - made, done, built
(participle)
Nominative, masculine, plural of kṛta
kṛta - made, done, performed, artificial, prepared
Past Passive Participle
Derived from the root √kṛ (Class 8 U) with the kta suffix, meaning 'done, made'.
Root: √kṛ (class 8)
कूपारामसभावाप्यः (kūpārāmasabhāvāpyaḥ) - wells, groves, assembly halls, and water reservoirs
(noun)
Nominative, masculine, plural of kūpārāmasabhāvāpya
kūpārāmasabhāvāpya - wells, groves, assembly halls, and water reservoirs
Compound type : dvandva (kūpa+ārāma+sabhā+vāpya)
- kūpa – well, pit, cavity
noun (masculine) - ārāma – grove, garden, pleasure ground, park
noun (masculine) - sabhā – assembly, council, court, assembly hall
noun (feminine) - vāpya – pond, reservoir, any large sheet of water
noun (masculine)
ब्राह्मणावसथाः (brāhmaṇāvasathāḥ) - brahmin dwellings, settlements for brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇāvasatha
brāhmaṇāvasatha - brahmin dwellings, settlements for brahmins
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+avasatha)
- brāhmaṇa – a brahmin (one belonging to the priestly class); relating to Brahman
noun (masculine) - avasatha – dwelling, abode, house, settlement
noun (masculine)
तथा (tathā) - and, similarly, thus
(indeclinable)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a revered warrior and paternal grand-uncle of the Pandavas and Kauravas in the Mahabharata)
शास्त्रतः (śāstrataḥ) - according to constitutional law (dharma) (according to sacred texts, according to rule)
(indeclinable)
Derived with the suffix -tas, meaning 'from, by, according to'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, on all sides
(indeclinable)
परिरक्षिते (parirakṣite) - being well-protected, thoroughly guarded
(participle)
Locative, masculine, singular of parirakṣita
parirakṣita - well-protected, completely guarded, secured
Past Passive Participle
Derived from the root √rakṣ (Class 10 U) with the upasarga pari- and the kta suffix, meaning 'protected on all sides'.
Prefix: pari
Root: √rakṣ (class 10)