महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-102, verse-2
ऊर्ध्वसस्याभवद्भूमिः सस्यानि फलवन्ति च ।
यथर्तुवर्षी पर्जन्यो बहुपुष्पफला द्रुमाः ॥२॥
यथर्तुवर्षी पर्जन्यो बहुपुष्पफला द्रुमाः ॥२॥
2. ūrdhvasasyābhavadbhūmiḥ sasyāni phalavanti ca ,
yathartuvarṣī parjanyo bahupuṣpaphalā drumāḥ.
yathartuvarṣī parjanyo bahupuṣpaphalā drumāḥ.
2.
ūrdhvasasyā abhavat bhūmiḥ sasyāni phalavanti ca
yathartuvarṣī parjanyaḥ bahupuṣpaphalā drumāḥ
yathartuvarṣī parjanyaḥ bahupuṣpaphalā drumāḥ
2.
The land became rich with standing crops, and the crops themselves were fruitful. The rain fell according to the proper season, and the trees bore many flowers and fruits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऊर्ध्वसस्या (ūrdhvasasyā) - having standing crops, abundant with crops
- अभवत् (abhavat) - became, was
- भूमिः (bhūmiḥ) - the land, earth
- सस्यानि (sasyāni) - crops, grains
- फलवन्ति (phalavanti) - fruitful, bearing fruit
- च (ca) - and
- यथर्तुवर्षी (yathartuvarṣī) - raining according to season, sending seasonable rain
- पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain, rain-god
- बहुपुष्पफला (bahupuṣpaphalā) - having many flowers and fruits
- द्रुमाः (drumāḥ) - trees
Words meanings and morphology
ऊर्ध्वसस्या (ūrdhvasasyā) - having standing crops, abundant with crops
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ūrdhvasasya
ūrdhvasasya - having standing grain, rich in corn
Compound type : bahuvrihi (ūrdhva+sasya)
- ūrdhva – up, upwards, standing, elevated
adjective - sasya – corn, grain, crop
noun (neuter)
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of √bhū (1st class)
Root: bhū (class 1)
भूमिः (bhūmiḥ) - the land, earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
सस्यानि (sasyāni) - crops, grains
(noun)
Nominative, neuter, plural of sasya
sasya - corn, grain, crop
फलवन्ति (phalavanti) - fruitful, bearing fruit
(adjective)
Nominative, neuter, plural of phalavat
phalavat - bearing fruit, fruitful, productive
suffixed with -vat to phala
च (ca) - and
(indeclinable)
यथर्तुवर्षी (yathartuvarṣī) - raining according to season, sending seasonable rain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yathartuvarṣin
yathartuvarṣin - raining according to the season
Compound type : tatpurusha (yathā+ṛtu+varṣin)
- yathā – as, according to, in such a manner as
indeclinable - ṛtu – season
noun (masculine) - varṣin – raining, causing to rain
adjective
from √vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain, rain-god
(noun)
Nominative, masculine, singular of parjanya
parjanya - rain-cloud, rain, god of rain
बहुपुष्पफला (bahupuṣpaphalā) - having many flowers and fruits
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahupuṣpaphala
bahupuṣpaphala - having many flowers and fruits
Compound type : bahuvrihi (bahu+puṣpa+phala)
- bahu – much, many, abundant
adjective - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - phala – fruit, reward, result
noun (neuter)
Note: The form bahupuṣpaphalā appears to be used here as masculine plural nominative, likely a poetic license or variant for the more grammatically standard bahupuṣpaphalāḥ, to agree with drumāḥ.
द्रुमाः (drumāḥ) - trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of druma
druma - tree