योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-35, verse-38
उद्यत्स्वपि जगत्स्वेष शान्तमेवावतिष्ठते ।
अनिच्छ एव मुकुरः प्रतिबिम्बशतेष्विव ॥ ३८ ॥
अनिच्छ एव मुकुरः प्रतिबिम्बशतेष्विव ॥ ३८ ॥
udyatsvapi jagatsveṣa śāntamevāvatiṣṭhate ,
aniccha eva mukuraḥ pratibimbaśateṣviva 38
aniccha eva mukuraḥ pratibimbaśateṣviva 38
38.
udyatsu api jagatsu eṣaḥ śāntam eva avatiṣṭhate
/ anicchaḥ eva mukuraḥ pratibimba-śateṣu iva
/ anicchaḥ eva mukuraḥ pratibimba-śateṣu iva
38.
udyatsu jagatsu api eṣaḥ śāntam eva avatiṣṭhate
/ anicchaḥ mukuraḥ eva pratibimbaśateṣu iva
/ anicchaḥ mukuraḥ eva pratibimbaśateṣu iva
38.
Even as worlds arise, this [ultimate reality] (eṣa) remains perpetually peaceful, just like a mirror, passively reflecting hundreds of images without any desire (aniccha) or involvement.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद्यत्सु (udyatsu) - in the arising ones, in those that are rising
- अपि (api) - even, also, too
- जगत्सु (jagatsu) - in the worlds, among the moving things
- एषः (eṣaḥ) - This ultimate reality, Brahman or the Self (ātman). (this one)
- शान्तम् (śāntam) - peaceful, calm, tranquil
- एव (eva) - only, just, indeed
- अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - remains, stands, abides
- अनिच्छः (anicchaḥ) - not desiring, unwilling, indifferent
- एव (eva) - only, just, indeed
- मुकुरः (mukuraḥ) - a mirror
- प्रतिबिम्बशतेषु (pratibimbaśateṣu) - in hundreds of reflections
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
उद्यत्सु (udyatsu) - in the arising ones, in those that are rising
(adjective)
Locative, neuter, plural of udyat
udyat - arising, rising, emerging
Present Active Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
जगत्सु (jagatsu) - in the worlds, among the moving things
(noun)
Locative, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, moving
Root: gam (class 1)
एषः (eṣaḥ) - This ultimate reality, Brahman or the Self (ātman). (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one
शान्तम् (śāntam) - peaceful, calm, tranquil
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, quieted
Past Passive Participle
From root 'śam' (to be calm).
Root: śam (class 4)
Note: Used adverbially here.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - remains, stands, abides
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of sthā
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
अनिच्छः (anicchaḥ) - not desiring, unwilling, indifferent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aniccha
aniccha - not desiring, unwilling, indifferent
Negation of 'iccha' (desiring).
Compound type : bahuvrihi (a+iccha)
- a – not, non
prefix - iccha – desiring, wish, desire
adjective (masculine)
From root 'iṣ' (to wish, desire).
Root: iṣ (class 6)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
मुकुरः (mukuraḥ) - a mirror
(noun)
Nominative, masculine, singular of mukura
mukura - mirror
प्रतिबिम्बशतेषु (pratibimbaśateṣu) - in hundreds of reflections
(noun)
Locative, neuter, plural of pratibimbaśata
pratibimbaśata - hundred of reflections
Compound type : tatpuruṣa (pratibimba+śata)
- pratibimba – reflection, image
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)