योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-35, verse-18
जगत्समुद्गकमपि नित्यं शून्यमरण्यवत् ।
अनन्तशैलकठिनमप्याकाशलवान्मृदु ॥ १८ ॥
अनन्तशैलकठिनमप्याकाशलवान्मृदु ॥ १८ ॥
jagatsamudgakamapi nityaṃ śūnyamaraṇyavat ,
anantaśailakaṭhinamapyākāśalavānmṛdu 18
anantaśailakaṭhinamapyākāśalavānmṛdu 18
18.
jagatsamudgakam api nityam śūnyam araṇyavat
anantaśailakaṭhinam api ākāśalavāt mṛdu
anantaśailakaṭhinam api ākāśalavāt mṛdu
18.
jagatsamudgakam api nityam araṇyavat śūnyam
api anantaśailakaṭhinam ākāśalavāt mṛdu
api anantaśailakaṭhinam ākāśalavāt mṛdu
18.
Though it is a receptacle for the entire world, it is eternally empty, like a wilderness. And though it is as hard as endless mountains, it is softer than a mere particle of space (ākāśa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगत्समुद्गकम् (jagatsamudgakam) - a casket for the world, a world-container
- अपि (api) - even, also, though, in spite of
- नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
- शून्यम् (śūnyam) - empty, void, vacant, non-existent
- अरण्यवत् (araṇyavat) - like a wilderness, like a forest
- अनन्तशैलकठिनम् (anantaśailakaṭhinam) - hard as endless mountains, firm as infinite rocks
- अपि (api) - even, also, though, in spite of
- आकाशलवात् (ākāśalavāt) - than a speck of space, than a particle of ether
- मृदु (mṛdu) - soft, tender, gentle
Words meanings and morphology
जगत्समुद्गकम् (jagatsamudgakam) - a casket for the world, a world-container
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagatsamudgaka
jagatsamudgaka - a casket for the world, a world-container
Compound 'jagat' + 'samudgaka'
Compound type : tatpuruṣa (jagat+samudgaka)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter) - samudgaka – casket, box, container
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject 'it'.
अपि (api) - even, also, though, in spite of
(indeclinable)
Note: Used to introduce a concession ('even though').
नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
Used adverbially (accusative singular neuter acting as an adverb).
शून्यम् (śūnyam) - empty, void, vacant, non-existent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, vacant, non-existent, zero
Note: Predicate for the implied subject 'it'.
अरण्यवत् (araṇyavat) - like a wilderness, like a forest
(indeclinable)
Formed by adding suffix '-vat' to 'araṇya' to denote similarity.
अनन्तशैलकठिनम् (anantaśailakaṭhinam) - hard as endless mountains, firm as infinite rocks
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anantaśailakaṭhina
anantaśailakaṭhina - hard as endless mountains
Compound 'ananta' + 'śaila' + 'kaṭhina'
Compound type : tatpuruṣa (ananta+śaila+kaṭhina)
- ananta – endless, infinite
adjective (masculine)
Negated compound of 'anta' - śaila – mountain, rock, stony
noun (masculine) - kaṭhina – hard, rigid, difficult, severe
adjective (masculine)
Note: Qualifies the implied subject 'it'.
अपि (api) - even, also, though, in spite of
(indeclinable)
आकाशलवात् (ākāśalavāt) - than a speck of space, than a particle of ether
(noun)
Ablative, masculine, singular of ākāśalava
ākāśalava - a speck of space/ether, a particle of the sky
Compound 'ākāśa' + 'lava'
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+lava)
- ākāśa – space, ether, sky; the subtle, all-pervading element (ākāśa)
noun (masculine) - lava – particle, speck, atom, fragment; minute portion
noun (masculine)
Note: Used in comparison with 'mṛdu'.
मृदु (mṛdu) - soft, tender, gentle
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mṛdu
mṛdu - soft, tender, gentle, mild, weak
Note: Predicate for the implied subject 'it'.