योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-35, verse-31
शाम्यत्यत्र पदार्थश्रीः सर्वासामेव भास्वति ।
एतस्मादेव चोदेति स्वालोक इव तेजसः ॥ ३१ ॥
एतस्मादेव चोदेति स्वालोक इव तेजसः ॥ ३१ ॥
śāmyatyatra padārthaśrīḥ sarvāsāmeva bhāsvati ,
etasmādeva codeti svāloka iva tejasaḥ 31
etasmādeva codeti svāloka iva tejasaḥ 31
31.
śāmyati atra padārtha-śrīḥ sarvāsām eva bhāsvati
| etasmāt eva ca udeti svālokaḥ iva tejasaḥ
| etasmāt eva ca udeti svālokaḥ iva tejasaḥ
31.
atra bhāsvati sarvāsām padārtha-śrīḥ eva śāmyati
etasmāt eva ca tejasaḥ svālokaḥ iva udeti
etasmāt eva ca tejasaḥ svālokaḥ iva udeti
31.
Here, the splendor of all material objects (padārtha) comes to rest in the radiant Reality. From this very source, it also emerges, just as light emanates from a luminous body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाम्यति (śāmyati) - subsides, calms down, ceases, comes to rest
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- पदार्थ-श्रीः (padārtha-śrīḥ) - the splendor of objects, the glory of things
- सर्वासाम् (sarvāsām) - of all
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- भास्वति (bhāsvati) - in the radiant ultimate Reality (Brahman/Self) (in the shining one, in the radiant one, in the brilliant one)
- एतस्मात् (etasmāt) - from this
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- च (ca) - and, also, moreover
- उदेति (udeti) - rises, emerges, comes forth
- स्वालोकः (svālokaḥ) - own light, self-radiance
- इव (iva) - like, as if, similar to
- तेजसः (tejasaḥ) - of light, of luster, of fire, of brilliance
Words meanings and morphology
शाम्यति (śāmyati) - subsides, calms down, ceases, comes to rest
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
Root: śam (class 4)
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
पदार्थ-श्रीः (padārtha-śrīḥ) - the splendor of objects, the glory of things
(noun)
Nominative, feminine, singular of padārtha-śrī
padārtha-śrī - splendor/glory of objects/things
Compound type : tatpuruṣa (padārtha+śrī)
- padārtha – meaning of a word, object, thing, category
noun (masculine) - śrī – splendor, glory, prosperity, wealth, beauty, radiance
noun (feminine)
सर्वासाम् (sarvāsām) - of all
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
भास्वति (bhāsvati) - in the radiant ultimate Reality (Brahman/Self) (in the shining one, in the radiant one, in the brilliant one)
(adjective)
Locative, singular of bhāsvat
bhāsvat - shining, radiant, brilliant, luminous
Possessive adjective derived from root bhās (to shine) with the suffix -vat.
Root: bhās (class 1)
Note: Used here as a substantive, referring to the ultimate radiant Reality.
एतस्मात् (etasmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to the 'radiant Reality' implied by 'bhāsvati'.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उदेति (udeti) - rises, emerges, comes forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ud-i
Prefix: ud
Root: i (class 2)
स्वालोकः (svālokaḥ) - own light, self-radiance
(noun)
Nominative, masculine, singular of svāloka
svāloka - own light, self-radiance
Compound type : tatpuruṣa (sva+āloka)
- sva – own, self, one's own
adjective - āloka – light, sight, appearance, radiance
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
तेजसः (tejasaḥ) - of light, of luster, of fire, of brilliance
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - light, luster, brilliance, fire, energy, spiritual power