योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-153, verse-5
इत्यनेन प्रकारेण गुरुस्तस्य भविष्यसि ।
तेन तात मयोक्तोऽसि गिरा व्याधगुरो इति ॥ ५ ॥
तेन तात मयोक्तोऽसि गिरा व्याधगुरो इति ॥ ५ ॥
ityanena prakāreṇa gurustasya bhaviṣyasi ,
tena tāta mayokto'si girā vyādhaguro iti 5
tena tāta mayokto'si girā vyādhaguro iti 5
5.
iti anena prakāreṇa guruḥ tasya bhaviṣyasi |
tena tāta mayā uktaḥ asi girā vyādha-guro iti ||
tena tāta mayā uktaḥ asi girā vyādha-guro iti ||
5.
iti anena prakāreṇa tvam tasya guruḥ bhaviṣyasi tena he tāta,
mayā girā 'vyādha-guro' iti uktaḥ asi
mayā girā 'vyādha-guro' iti uktaḥ asi
5.
Thus, by this method, you will become his teacher (guru). Therefore, my dear child, you have been called by me 'the guru of the hunter' with this word.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner, 'so-called' (introduces quotation))
- अनेन (anena) - by this (by this, with this (masc/neut instr. sg.))
- प्रकारेण (prakāreṇa) - by this method (by the method, in the manner, by the way)
- गुरुः (guruḥ) - teacher (guru) (teacher, preceptor (guru))
- तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will become (you will become, you will be)
- तेन (tena) - therefore (by that, for that reason, therefore)
- तात (tāta) - my dear child (O dear child, dear one, father (vocative))
- मया (mayā) - by me
- उक्तः (uktaḥ) - called (called, said, spoken)
- असि (asi) - you are
- गिरा (girā) - by the word (by the word, by speech, by voice)
- व्याध-गुरो (vyādha-guro) - 'the guru of the hunter' (vocative) (O guru of the hunter, O teacher of the fowler)
- इति (iti) - (closing quotation) (thus, so, in this manner (concludes quotation))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner, 'so-called' (introduces quotation))
(indeclinable)
अनेन (anena) - by this (by this, with this (masc/neut instr. sg.))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agrees with 'prakāreṇa'.
प्रकारेण (prakāreṇa) - by this method (by the method, in the manner, by the way)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prakāra
prakāra - manner, method, way, kind, sort
Prefix: pra
Root: kṛ
गुरुः (guruḥ) - teacher (guru) (teacher, preceptor (guru))
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy (guru)
तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will become (you will become, you will be)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of √bhū
Future tense verb
Future tense, 2nd person singular, active voice of the root √bhū.
Root: bhū (class 1)
तेन (tena) - therefore (by that, for that reason, therefore)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here adverbially to mean 'therefore'.
तात (tāta) - my dear child (O dear child, dear one, father (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear child, sir (term of endearment or respect)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
उक्तः (uktaḥ) - called (called, said, spoken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told, called
Past Passive Participle
Derived from the root √vac ('to speak').
Root: vac (class 2)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present tense verb
Present tense, 2nd person singular, active voice of the root √as.
Root: as (class 2)
गिरा (girā) - by the word (by the word, by speech, by voice)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - word, speech, voice
व्याध-गुरो (vyādha-guro) - 'the guru of the hunter' (vocative) (O guru of the hunter, O teacher of the fowler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vyādha-guru
vyādha-guru - teacher of a hunter
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vyādha+guru)
- vyādha – hunter, fowler, killer
noun (masculine)
Root: vyadh - guru – teacher, spiritual preceptor (guru)
noun (masculine)
इति (iti) - (closing quotation) (thus, so, in this manner (concludes quotation))
(indeclinable)