योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-153, verse-12
ततो विचारितं तत्र तन्मया दृश्यमण्डलम् ।
किं कारणमिदं तु स्यात्किमयं वेत्ति चेतसा ॥ १२ ॥
किं कारणमिदं तु स्यात्किमयं वेत्ति चेतसा ॥ १२ ॥
tato vicāritaṃ tatra tanmayā dṛśyamaṇḍalam ,
kiṃ kāraṇamidaṃ tu syātkimayaṃ vetti cetasā 12
kiṃ kāraṇamidaṃ tu syātkimayaṃ vetti cetasā 12
12.
tataḥ vicāritam tatra tat mayā dṛśyamaṇḍalam
kim kāraṇam idam tu syāt kim ayam vetti chetasā
kim kāraṇam idam tu syāt kim ayam vetti chetasā
12.
tataḥ tatra tat dṛśyamaṇḍalam mayā vicāritam
idam kim kāraṇam tu syāt ayam kim chetasā vetti
idam kim kāraṇam tu syāt ayam kim chetasā vetti
12.
Then, I contemplated that visible realm. What could be the reason for this? And what does this consciousness (chetas) truly comprehend through the mind?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- विचारितम् (vicāritam) - was investigated (by me) (considered, investigated, reflected upon)
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that matter
- तत् (tat) - that, it
- मया (mayā) - by me
- दृश्यमण्डलम् (dṛśyamaṇḍalam) - the sphere of what is seen, the visible realm
- किम् (kim) - what?, why?
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
- इदम् (idam) - this
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
- किम् (kim) - what?, why?
- अयम् (ayam) - this
- वेत्ति (vetti) - knows, understands
- छेतसा (chetasā) - by the mind, with the mind, through consciousness (chetas)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
विचारितम् (vicāritam) - was investigated (by me) (considered, investigated, reflected upon)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicārita
vicārita - investigated, considered, reflected upon
Past Passive Participle
P.P.P. of root car with prefix vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place, in that matter
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
दृश्यमण्डलम् (dṛśyamaṇḍalam) - the sphere of what is seen, the visible realm
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśyamaṇḍala
dṛśyamaṇḍala - the visible sphere, the realm of sight
Compound type : tatpurusha (dṛśya+maṇḍala)
- dṛśya – visible, to be seen, object of sight
adjective (neuter)
Gerundive
Gerundive of root dṛś
Root: dṛś (class 1) - maṇḍala – circle, sphere, disc, region
noun (neuter)
किम् (kim) - what?, why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive
verbal noun
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
3rd person singular optative active of root as
Root: as (class 2)
किम् (kim) - what?, why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
वेत्ति (vetti) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Present Active Indicative
3rd person singular present active indicative of root vid
Root: vid (class 2)
छेतसा (chetasā) - by the mind, with the mind, through consciousness (chetas)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of chetas
chetas - mind, consciousness, intelligence, heart