Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,124

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-124, verse-24

रतक्लमक्लान्तपुरारिलक्ष्मीचलाङ्गलेखाक्रमशीकराक्तम् ।
एलालतालिङ्गनलब्धगन्धमालम्ब्य वेलावनगन्धवाहम् ॥ २४ ॥
rataklamaklāntapurārilakṣmīcalāṅgalekhākramaśīkarāktam ,
elālatāliṅganalabdhagandhamālambya velāvanagandhavāham 24
24. rataklamaklāntapurārilakṣmīcalāṅgalekhākramaśīkarāktam
elālatāliṅganalabdhagandham ālambya velāvanagandhavāham
24. rataklamaklāntapurārilakṣmīcalāṅgalekhākramaśīkarāktam
elālatāliṅganalabdhagandham velāvanagandhavāham ālambya
24. Having relied upon the wind from the shore-forest, which was moist with successive drops (of sweat) from the trembling body-markings of Pārvatī, exhausted from the fatigue of love-sport (rata), and which had acquired its fragrance by embracing cardamom vines...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रतक्लमक्लान्तपुरारिलक्ष्मीचलाङ्गलेखाक्रमशीकराक्तम् (rataklamaklāntapurārilakṣmīcalāṅgalekhākramaśīkarāktam) - describing the wind (smeared/sprinkled with successive drops (of sweat) from the trembling body-lines of Pārvatī, exhausted from the fatigue of love-sport with Purāri (Shiva))
  • एलालतालिङ्गनलब्धगन्धम् (elālatāliṅganalabdhagandham) - describing the wind (having obtained fragrance by embracing cardamom vines)
  • आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having taken support from, having embraced
  • वेलावनगन्धवाहम् (velāvanagandhavāham) - the wind from the shore-forest

Words meanings and morphology

रतक्लमक्लान्तपुरारिलक्ष्मीचलाङ्गलेखाक्रमशीकराक्तम् (rataklamaklāntapurārilakṣmīcalāṅgalekhākramaśīkarāktam) - describing the wind (smeared/sprinkled with successive drops (of sweat) from the trembling body-lines of Pārvatī, exhausted from the fatigue of love-sport with Purāri (Shiva))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rataklamaklāntapurārilakṣmīcalāṅgalekhākramaśīkarākta
rataklamaklāntapurārilakṣmīcalāṅgalekhākramaśīkarākta - sprinkled with successive drops (of sweat) from the trembling body-lines of Pārvatī, exhausted from the fatigue of love-sport with Shiva
Bahuvrīhi compound, modifying 'wind'
Compound type : bahuvrīhi (rata+klama+klānta+purārilakṣmī+cala+aṅgalekhā+krama+śīkara+ākta)
  • rata – love-sport, sexual union
    noun (neuter)
  • klama – fatigue, weariness
    noun (masculine)
  • klānta – exhausted, weary
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root klam (to be weary)
    Root: klam (class 1)
  • purārilakṣmī – Pārvatī (Lakṣmī of Shiva, the destroyer of cities)
    proper noun (feminine)
    Tatpuruṣa compound: Purāri (Shiva) + Lakṣmī (goddess/consort)
  • cala – trembling, shaking, moving
    adjective (feminine)
    from root cal (to move)
    Root: cal (class 1)
  • aṅgalekhā – body-line, bodily marking, streak on the body
    noun (feminine)
    Tatpuruṣa compound: aṅga (body) + lekhā (line)
  • krama – succession, series, order
    noun (masculine)
  • śīkara – spray, fine drop of water, sprinkle
    noun (masculine)
  • ākta – smeared, covered, sprinkled, mixed
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root añc (to anoint/smear)
    Root: añc (class 7)
Note: Refers to the wind (gandhavāham)
एलालतालिङ्गनलब्धगन्धम् (elālatāliṅganalabdhagandham) - describing the wind (having obtained fragrance by embracing cardamom vines)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of elālatāliṅganalabdhagandha
elālatāliṅganalabdhagandha - that which has obtained fragrance from the embrace of cardamom vines
Bahuvrīhi compound, modifying 'wind'
Compound type : bahuvrīhi (elālatā+āliṅgana+labdha+gandha)
  • elālatā – cardamom vine
    noun (feminine)
    Tatpuruṣa compound: elā (cardamom) + latā (vine)
  • āliṅgana – embrace, clinging
    noun (neuter)
    from root liṅg with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: liṅg (class 1)
  • labdha – obtained, gained
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root labh (to obtain)
    Root: labh (class 1)
  • gandha – fragrance, smell, scent
    noun (masculine)
Note: Refers to the wind (gandhavāham)
आलम्ब्य (ālambya) - having resorted to, having taken support from, having embraced
(indeclinable participle)
वेलावनगन्धवाहम् (velāvanagandhavāham) - the wind from the shore-forest
(noun)
Accusative, masculine, singular of velāvanagandhavāha
velāvanagandhavāha - wind carrying the scent of the shore-forest
Tatpuruṣa compound: velā (shore) + vana (forest) + gandhavāha (wind)
Compound type : tatpuruṣa (velāvana+gandhavāha)
  • velāvana – shore-forest, coastal grove
    noun (neuter)
    Tatpuruṣa compound: velā (shore) + vana (forest)
  • gandhavāha – wind (carrier of scent)
    noun (masculine)
    compound: gandha (scent) + vāha (carrier)
    Root: vah (class 1)