योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-75, verse-5
अथ सर्वार्थरिक्तं तत्खिन्नप्रकृतिपौरकम् ।
सीमान्तिने तृणमिव राज्यं स्वमरये ददौ ॥ ५ ॥
सीमान्तिने तृणमिव राज्यं स्वमरये ददौ ॥ ५ ॥
atha sarvārthariktaṃ tatkhinnaprakṛtipaurakam ,
sīmāntine tṛṇamiva rājyaṃ svamaraye dadau 5
sīmāntine tṛṇamiva rājyaṃ svamaraye dadau 5
5.
atha sarvārthariktaṃ tat khinna-prakṛti-paurakam
sīmāntine tṛṇam iva rājyaṃ svam araye dadau
sīmāntine tṛṇam iva rājyaṃ svam araye dadau
5.
atha saḥ sarvārthariktaṃ khinna-prakṛti-paurakam
svam rājyaṃ tṛṇam iva sīmāntine araye dadau
svam rājyaṃ tṛṇam iva sīmāntine araye dadau
5.
Then he gave his own kingdom, which was now empty of all resources and had sorrowful subjects and citizens, to his enemy on the border as if it were a blade of grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- सर्वार्थरिक्तं (sarvārthariktaṁ) - empty of all wealth, devoid of all resources
- तत् (tat) - that kingdom (that, it)
- खिन्न-प्रकृति-पौरकम् (khinna-prakṛti-paurakam) - having sad subjects and citizens, causing distress to subjects and citizens
- सीमान्तिने (sīmāntine) - to the neighbor, to the borderer
- तृणम् (tṛṇam) - a blade of grass
- इव (iva) - like, as if, as
- राज्यं (rājyaṁ) - kingdom, kingship
- स्वम् (svam) - his own
- अरये (araye) - to the enemy
- ददौ (dadau) - he gave
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
सर्वार्थरिक्तं (sarvārthariktaṁ) - empty of all wealth, devoid of all resources
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvārtharikta
sarvārtharikta - empty of all wealth/resources
Compound type : tatpuruṣa (sarva+artha+rikta)
- sarva – all, whole, entire
adjective - artha – object, purpose, wealth, meaning, thing
noun (masculine) - rikta – empty, devoid, abandoned
adjective
Past Passive Participle
From root √ric (to empty, leave).
Root: ric (class 7)
Note: Agrees with 'tat' and 'rājyam'.
तत् (tat) - that kingdom (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the kingdom.
खिन्न-प्रकृति-पौरकम् (khinna-prakṛti-paurakam) - having sad subjects and citizens, causing distress to subjects and citizens
(adjective)
Accusative, neuter, singular of khinnaprakṛtipauraka
khinnaprakṛtipauraka - one whose subjects and citizens are distressed
Compound type : bahuvrīhi (khinna+prakṛti+pauraka)
- khinna – distressed, sad, weary, grieved
adjective
Past Passive Participle
From root √khid (to be distressed).
Root: khid (class 7) - prakṛti – nature, origin, subjects (of a king), constituent element
noun (feminine) - pauraka – citizen, townsman
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rājyam'.
सीमान्तिने (sīmāntine) - to the neighbor, to the borderer
(noun)
Dative, masculine, singular of sīmāntin
sīmāntin - borderer, neighbor, one living on the frontier
तृणम् (tṛṇam) - a blade of grass
(noun)
Accusative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, a blade of grass, straw
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
राज्यं (rājyaṁ) - kingdom, kingship
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, reign
स्वम् (svam) - his own
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, self, one's own property/relatives
Note: Agrees with 'rājyam'.
अरये (araye) - to the enemy
(noun)
Dative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe, rival
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √dā
Root: dā (class 3)