योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-75, verse-4
दिवसत्रयमात्रेण सर्वमेव परित्यजन् ।
असुमात्रावशेषोऽसावासीद्राजा भगीरथः ॥ ४ ॥
असुमात्रावशेषोऽसावासीद्राजा भगीरथः ॥ ४ ॥
divasatrayamātreṇa sarvameva parityajan ,
asumātrāvaśeṣo'sāvāsīdrājā bhagīrathaḥ 4
asumātrāvaśeṣo'sāvāsīdrājā bhagīrathaḥ 4
4.
divasatrajamātreṇa sarvam eva parityajan
asu-mātrāvaśeṣaḥ asau āsīt rājā bhagīrathaḥ
asu-mātrāvaśeṣaḥ asau āsīt rājā bhagīrathaḥ
4.
asau rājā bhagīrathaḥ divasatrajamātreṇa
sarvam eva parityajan asu-mātrāvaśeṣaḥ āsīt
sarvam eva parityajan asu-mātrāvaśeṣaḥ āsīt
4.
Abandoning everything in just three days, that King Bhagīratha was left with nothing but his life breath.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवसत्रजमात्रेण (divasatrajamātreṇa) - in just three days, by the measure of three days
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एव (eva) - only, indeed, just
- परित्यजन् (parityajan) - abandoning, renouncing
- असु-मात्रावशेषः (asu-mātrāvaśeṣaḥ) - having only his life-breath remaining
- असौ (asau) - that (one), he
- आसीत् (āsīt) - he was, existed
- राजा (rājā) - king
- भगीरथः (bhagīrathaḥ) - King Bhagīratha (Bhagīratha)
Words meanings and morphology
दिवसत्रजमात्रेण (divasatrajamātreṇa) - in just three days, by the measure of three days
(noun)
Instrumental, neuter, singular of divasatrajamātra
divasatrajamātra - the measure of three days, only three days
Compound type : tatpuruṣa (divasa+traya+mātra)
- divasa – day
noun (masculine) - traya – three (as a collective noun or adjective)
noun (neuter) - mātra – measure, extent, only, mere
noun (neuter)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire, every
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
परित्यजन् (parityajan) - abandoning, renouncing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parityajat
parityajat - abandoning, giving up, relinquishing
Present Active Participle
From root √tyaj (to abandon) with prefix pari-, forming a present active participle.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject (King Bhagīratha).
असु-मात्रावशेषः (asu-mātrāvaśeṣaḥ) - having only his life-breath remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asumātrāvaśeṣa
asumātrāvaśeṣa - one for whom only life-breath/vital air remains
Compound type : bahuvrīhi (asu+mātra+avaśeṣa)
- asu – breath, life, vital air
noun (masculine) - mātra – measure, only, just, mere
noun (neuter) - avaśeṣa – remainder, residue, what is left
noun (masculine)
Note: Agrees with King Bhagīratha.
असौ (asau) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (yonder), this, he, she, it
आसीत् (āsīt) - he was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of √as
Root: as (class 2)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, monarch
भगीरथः (bhagīrathaḥ) - King Bhagīratha (Bhagīratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagīratha
bhagīratha - Bhagīratha (a legendary king, known for bringing the Ganges to earth)