Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,75

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-75, verse-12

प्रभो राज्यं गृहाणेति प्रार्थितोऽप्यरिणा मुनिः ।
नादत्तेऽनादृताशेषस्तृणमप्यशनादृते ॥ १२ ॥
prabho rājyaṃ gṛhāṇeti prārthito'pyariṇā muniḥ ,
nādatte'nādṛtāśeṣastṛṇamapyaśanādṛte 12
12. prabho rājyam gṛhāṇa iti prārthitaḥ api nṛpeṇa
saḥ na ādatte anādṛtāśeṣaḥ tṛṇam api aśanāt ṛte
12. prabho rājyam gṛhāṇa iti nṛpeṇa prārthitaḥ api
saḥ anādṛtāśeṣaḥ na ādatte aśanāt ṛte tṛṇam api
12. "O Lord, accept the kingdom!" Even though he was thus entreated by the ruler, the ascetic, who had rejected all else, would not accept it; he would not take even a blade of grass except for food.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रभो (prabho) - Addressed to Bhagiratha. (O Lord, O Master)
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
  • गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept, seize
  • इति (iti) - thus (marks the end of a quotation or thought)
  • प्रार्थितः (prārthitaḥ) - Bhagiratha was requested. (requested, entreated, prayed for)
  • अपि (api) - also, even, moreover; particle showing emphasis or concession
  • नृपेण (nṛpeṇa) - By the people addressing him as ruler, or by the leader of the citizens. (by the king, by the ruler)
  • सः (saḥ) - Refers to Bhagiratha. (he, that one)
  • (na) - not, no
  • आदत्ते (ādatte) - He (Bhagiratha) did not accept. (he/she/it accepts, takes, receives)
  • अनादृताशेषः (anādṛtāśeṣaḥ) - Describes Bhagiratha, the ascetic. (one who has disregarded everything else, having rejected all else)
  • तृणम् (tṛṇam) - grass, a blade of grass
  • अपि (api) - also, even, moreover; particle showing emphasis or concession
  • अशनात् (aśanāt) - from food, except for food
  • ऋते (ṛte) - without, except for, apart from

Words meanings and morphology

प्रभो (prabho) - Addressed to Bhagiratha. (O Lord, O Master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, royalty, realm
Derived from 'rājan' (king).
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'gṛhāṇa'.
गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept, seize
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Imperative (Loṭ)
Root 'grah' (9th class), second person singular, active voice.
Root: grah (class 9)
इति (iti) - thus (marks the end of a quotation or thought)
(indeclinable)
प्रार्थितः (prārthitaḥ) - Bhagiratha was requested. (requested, entreated, prayed for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prārthita
prārthita - requested, entreated, prayed for, desired
Past Passive Participle
Derived from root 'arth' (to ask for) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
अपि (api) - also, even, moreover; particle showing emphasis or concession
(indeclinable)
नृपेण (nṛpeṇa) - By the people addressing him as ruler, or by the leader of the citizens. (by the king, by the ruler)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Derived from 'nṛ' (man) + 'pa' (protector).
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
    Root: nṛ
  • pa – protector, guardian; drinking
    noun (masculine)
    Agent Noun
    From root 'pā' (to protect).
    Root: pā (class 2)
Note: Agent of the passive participle 'prārthitaḥ'.
सः (saḥ) - Refers to Bhagiratha. (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
(na) - not, no
(indeclinable)
आदत्ते (ādatte) - He (Bhagiratha) did not accept. (he/she/it accepts, takes, receives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dā
Present (Laṭ)
Root 'dā' (3rd class, Ātmanepada) with prefix 'ā'. Third person singular, middle voice.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
अनादृताशेषः (anādṛtāśeṣaḥ) - Describes Bhagiratha, the ascetic. (one who has disregarded everything else, having rejected all else)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anādṛtāśeṣa
anādṛtāśeṣa - one who has disregarded everything else; having abandoned all remaining things
Compound of 'anādṛta' (disregarded) and 'aśeṣa' (all, entire remainder).
Compound type : bahuvrihi (anādṛta+aśeṣa)
  • anādṛta – disregarded, unheeded, treated with disrespect
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    'an-' (negation) + 'ā-dṛta' (respected, heeded), from root 'dṛ' (to respect, heed) with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: dṛ (class 6)
  • aśeṣa – all, entire, without remainder, complete
    adjective (masculine)
    'a-' (negation) + 'śeṣa' (remainder).
    Root: śiṣ (class 7)
तृणम् (tṛṇam) - grass, a blade of grass
(noun)
Accusative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, blade of grass
Root: tṛṇ
Note: Object of 'ādatte'.
अपि (api) - also, even, moreover; particle showing emphasis or concession
(indeclinable)
अशनात् (aśanāt) - from food, except for food
(noun)
Ablative, neuter, singular of aśana
aśana - food, eating, meal
Derived from root 'aś' (to eat).
Root: aś (class 9)
Note: Used with 'ṛte' to mean "except for".
ऋते (ṛte) - without, except for, apart from
(indeclinable)
Note: Always takes an ablative complement.