योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-65, verse-4
एवंततस्वरूपोऽपि देही चामोक्षमाकुलः ।
जीवयूथं मया तुभ्यं कथितं कथयाऽनया ॥ ४ ॥
जीवयूथं मया तुभ्यं कथितं कथयाऽनया ॥ ४ ॥
evaṃtatasvarūpo'pi dehī cāmokṣamākulaḥ ,
jīvayūthaṃ mayā tubhyaṃ kathitaṃ kathayā'nayā 4
jīvayūthaṃ mayā tubhyaṃ kathitaṃ kathayā'nayā 4
4.
evam tatasvarūpaḥ api dehī ca āmokṣam ākulaḥ |
jīvayūtham mayā tubhyam kathitam kathayā anayā ||
jīvayūtham mayā tubhyam kathitam kathayā anayā ||
4.
evam tatasvarūpaḥ api dehī ca āmokṣam ākulaḥ [bhavati]
mayā anayā kathayā tubhyam jīvayūtham kathitam
mayā anayā kathayā tubhyam jīvayūtham kathitam
4.
Even though the embodied being (dehin) is of such a nature, it remains agitated until final liberation (mokṣa). By me, the multitude of individual souls (jīva) has been explained to you through this discourse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
- ततस्वरूपः (tatasvarūpaḥ) - of such a nature (having such a nature, having an expanded nature)
- अपि (api) - even though (also, even, although)
- देही (dehī) - the embodied soul (dehin) (embodied being, soul)
- च (ca) - and (and, also)
- आमोक्षम् (āmokṣam) - until final liberation (mokṣa) (until liberation (mokṣa))
- आकुलः (ākulaḥ) - agitated (agitated, distressed, bewildered)
- जीवयूथम् (jīvayūtham) - the multitude of individual souls (jīva) (multitude of living beings, assembly of souls)
- मया (mayā) - by me
- तुभ्यम् (tubhyam) - to you
- कथितम् (kathitam) - explained (told, narrated, explained)
- कथया (kathayā) - through this narration (by narration, by discourse)
- अनया (anayā) - this (by this)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
ततस्वरूपः (tatasvarūpaḥ) - of such a nature (having such a nature, having an expanded nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatasvarūpa
tatasvarūpa - having such a nature, having an expanded form
Compound type : karmadhāraya (tata+svarūpa)
- tata – extended, spread, such
adjective - svarūpa – own form, true nature
noun (neuter)
अपि (api) - even though (also, even, although)
(indeclinable)
देही (dehī) - the embodied soul (dehin) (embodied being, soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehin
dehin - embodied being, soul, individual soul
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आमोक्षम् (āmokṣam) - until final liberation (mokṣa) (until liberation (mokṣa))
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (ā+mokṣa)
- ā – up to, until, towards
indeclinable - mokṣa – liberation, freedom, release
noun (masculine)
आकुलः (ākulaḥ) - agitated (agitated, distressed, bewildered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākula
ākula - agitated, distressed, confused, full of
जीवयूथम् (jīvayūtham) - the multitude of individual souls (jīva) (multitude of living beings, assembly of souls)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvayūtha
jīvayūtha - multitude of living beings
Compound type : tatpuruṣa (jīva+yūtha)
- jīva – living being, individual soul
noun (masculine) - yūtha – multitude, flock, herd, troop
noun (neuter)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
तुभ्यम् (tubhyam) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कथितम् (kathitam) - explained (told, narrated, explained)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kathita
kathita - told, spoken, narrated
Past Passive Participle
Derived from root 'kath' (to tell)
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'jīvayūtham' in a passive construction.
कथया (kathayā) - through this narration (by narration, by discourse)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kathā
kathā - narration, story, discourse
अनया (anayā) - this (by this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'kathayā'.