Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,25

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-25, verse-5

शाम्यामि परिनिर्वामि सुखमासे शमे स्थितः ।
अयमन्तः प्रहृष्यामि चन्द्रबिम्ब इवार्पितः ॥ ५ ॥
śāmyāmi parinirvāmi sukhamāse śame sthitaḥ ,
ayamantaḥ prahṛṣyāmi candrabimba ivārpitaḥ 5
5. śāmyāmi parinirvāmi sukham āse śame sthitaḥ
ayam antaḥ prahṛṣyāmi candrabimbaḥ iva arpitaḥ
5. śame sthitaḥ aham śāmyāmi parinirvāmi sukham āse.
ayam antaḥ candrabimbaḥ iva arpitaḥ (san) prahṛṣyāmi.
5. I become tranquil, I achieve complete extinguishment (parinirvāṇa), and I remain happily, situated in peace (śama). My inner being (antaḥ) greatly rejoices, as if placed within the disc of the moon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शाम्यामि (śāmyāmi) - I become tranquil, I calm down
  • परिनिर्वामि (parinirvāmi) - I attain complete extinguishment, I attain final liberation (nirvāṇa)
  • सुखम् (sukham) - happily, with ease
  • आसे (āse) - I sit, I remain, I dwell
  • शमे (śame) - in tranquility, in peace
  • स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding, stable
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • अन्तः (antaḥ) - inner being, interior, mind, self
  • प्रहृष्यामि (prahṛṣyāmi) - I rejoice greatly, I become very happy
  • चन्द्रबिम्बः (candrabimbaḥ) - disc of the moon, moon's orb
  • इव (iva) - like, as if
  • अर्पितः (arpitaḥ) - placed, offered, entrusted

Words meanings and morphology

शाम्यामि (śāmyāmi) - I become tranquil, I calm down
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of śam
Root: śam (class 4)
परिनिर्वामि (parinirvāmi) - I attain complete extinguishment, I attain final liberation (nirvāṇa)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of pari-nir-vā
Root vā with prefixes pari and nir.
Prefixes: pari+nir
Root: vā (class 2)
सुखम् (sukham) - happily, with ease
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
आसे (āse) - I sit, I remain, I dwell
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
शमे (śame) - in tranquility, in peace
(noun)
Locative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, peace, calm, quiet
Root: śam (class 4)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding, stable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, abiding, firm, present
Past Passive Participle
From root 'sthā' with suffix '-ta'
Root: sthā (class 1)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
अन्तः (antaḥ) - inner being, interior, mind, self
(noun)
Nominative, masculine, singular of antas
antas - interior, inside, mind, inner self, heart
प्रहृष्यामि (prahṛṣyāmi) - I rejoice greatly, I become very happy
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of pra-hṛṣ
Root hṛṣ with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
चन्द्रबिम्बः (candrabimbaḥ) - disc of the moon, moon's orb
(noun)
Nominative, masculine, singular of candrabimba
candrabimba - disc of the moon, moon's orb
Compound type : tatpuruṣa (candra+bimba)
  • candra – moon, luminous, shining
    noun (masculine)
  • bimba – disc, orb, image, reflection
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अर्पितः (arpitaḥ) - placed, offered, entrusted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arpita
arpita - placed, offered, entrusted, fixed, put
Past Passive Participle
From causative of root 'ṛ' (to go) or from root 'ṛp' (to attain)
Root: ṛ (class 3)