योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-25, verse-3
पुनरापूरयन्नाशां पुनरप्याहरन्धनम् ।
पुनरावर्जयन्कातां खिन्नोऽस्मि विभवस्थितौ ॥ ३ ॥
पुनरावर्जयन्कातां खिन्नोऽस्मि विभवस्थितौ ॥ ३ ॥
punarāpūrayannāśāṃ punarapyāharandhanam ,
punarāvarjayankātāṃ khinno'smi vibhavasthitau 3
punarāvarjayankātāṃ khinno'smi vibhavasthitau 3
3.
punaḥ āpūrayan āśām punaḥ api āharan dhanam punaḥ
āvarjayan kāntām khinnaḥ asmi vibhavasthitau
āvarjayan kāntām khinnaḥ asmi vibhavasthitau
3.
āśām punaḥ āpūrayan dhanam punaḥ api āharan kāntām punaḥ
āvarjayan (ca) (ayam aham) vibhavasthitau khinnaḥ asmi
āvarjayan (ca) (ayam aham) vibhavasthitau khinnaḥ asmi
3.
I am weary of (constantly) fulfilling desires, acquiring wealth, and winning over my beloved again and again. I am exhausted by this state of worldly existence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, repeatedly
- आपूरयन् (āpūrayan) - fulfilling, completing, filling up
- आशाम् (āśām) - hope, desire, expectation
- पुनः (punaḥ) - again, anew, repeatedly
- अपि (api) - also, even, too
- आहरन् (āharan) - acquiring, bringing, collecting
- धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
- पुनः (punaḥ) - again, anew, repeatedly
- आवर्जयन् (āvarjayan) - winning over, attracting, gaining
- कान्ताम् (kāntām) - beloved (feminine), charming one
- खिन्नः (khinnaḥ) - weary, distressed, exhausted
- अस्मि (asmi) - I am
- विभवस्थितौ (vibhavasthitau) - in the state of prosperity, in worldly existence
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, anew, repeatedly
(indeclinable)
आपूरयन् (āpūrayan) - fulfilling, completing, filling up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpūrayat
āpūrayat - fulfilling, completing, filling up
Present Active Participle
From ā-√pṛ (causative 'pūrayati') 'to fill, to fulfill'.
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with the implied 'aham'.
आशाम् (āśām) - hope, desire, expectation
(noun)
Accusative, feminine, singular of āśā
āśā - hope, desire, expectation, direction
From ā-√aś 'to reach, to obtain'.
Prefix: ā
Root: aś (class 5)
Note: Object of 'āpūrayan'.
पुनः (punaḥ) - again, anew, repeatedly
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Used here to emphasize the repeated actions.
आहरन् (āharan) - acquiring, bringing, collecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āharat
āharat - acquiring, bringing, collecting, taking away
Present Active Participle
From ā-√hṛ 'to bring near, to acquire'.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied 'aham'.
धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
from √dhā 'to place, to hold'
Root: dhā (class 3)
पुनः (punaḥ) - again, anew, repeatedly
(indeclinable)
आवर्जयन् (āvarjayan) - winning over, attracting, gaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvarjayat
āvarjayat - winning over, attracting, inclining, gaining
Present Active Participle
From ā-√vṛj (causative 'āvarjayati') 'to turn towards, to attract'.
Prefix: ā
Root: vṛj (class 1)
Note: Agrees with the implied 'aham'.
कान्ताम् (kāntām) - beloved (feminine), charming one
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāntā
kāntā - beloved woman, desired woman, beautiful woman
Past Passive Participle (from √kam 'to desire'), then used as a noun.
From √kam 'to desire', suffix -ta, then made feminine.
Root: kam (class 1)
Note: Object of 'āvarjayan'.
खिन्नः (khinnaḥ) - weary, distressed, exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khinna
khinna - weary, distressed, exhausted, sad
Past Passive Participle
From √khid 'to be distressed, to be weary'.
Root: khid (class 6)
Note: Agrees with the implied 'aham'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present Tense
First person singular, present indicative, active voice.
Root: as (class 2)
विभवस्थितौ (vibhavasthitau) - in the state of prosperity, in worldly existence
(noun)
Locative, feminine, singular of vibhavasthiti
vibhavasthiti - state of prosperity, condition of worldly existence, abundant state
Compound 'vibhava' (prosperity, power) + 'sthiti' (state, condition).
Compound type : tatpuruṣa (vibhava+sthiti)
- vibhava – power, might, wealth, prosperity, worldly existence
noun (masculine)
from vi-√bhū 'to be powerful, to exist'
Prefix: vi
Root: bhū (class 1) - sthiti – state, condition, standing, existence
noun (feminine)
from √sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Location of the weariness or state of being.