Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,5

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-5, verse-1

श्रीराम उवाच ।
भगवन्सर्वधर्मज्ञ पूर्वापरविदां वर ।
अयं मनसि संसारः स्फारः कथमिव स्थितः ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
bhagavansarvadharmajña pūrvāparavidāṃ vara ,
ayaṃ manasi saṃsāraḥ sphāraḥ kathamiva sthitaḥ 1
1. śrīrāmaḥ uvāca bhagavan sarvadharmajña pūrvāparavidām
vara ayaṃ manasi saṃsāraḥ sphāraḥ katham iva sthitaḥ
1. śrīrāmaḥ uvāca bhagavan sarvadharmajña pūrvāparavidām
vara ayaṃ sphāraḥ saṃsāraḥ manasi katham iva sthitaḥ
1. Śrī Rāma said: O Venerable One, knower of all natural law (dharma), best among those who know the past and the future! How exactly is this vast cycle of rebirth (saṃsāra) situated in the mind (manas)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Speaker of the verse. (Lord Rāma)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भगवन् (bhagavan) - Vocative address to a revered teacher (Vasishtha). (O Lord, O venerable one, O divine one)
  • सर्वधर्मज्ञ (sarvadharmajña) - Epithet for the teacher. (knower of all (dharma))
  • पूर्वापरविदाम् (pūrvāparavidām) - Epithet for the teacher. (among those who know past and future)
  • वर (vara) - Epithet for the teacher: "best". (best, excellent, superior; boon)
  • अयं (ayaṁ) - Refers to saṃsāra. (this)
  • मनसि (manasi) - in the mind, in the intellect, in the consciousness
  • संसारः (saṁsāraḥ) - The cycle of birth, death, and rebirth driven by karma. (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
  • स्फारः (sphāraḥ) - Describes the extensive nature of saṃsāra. (vast, extensive, expanded, abundant)
  • कथम् (katham) - Interrogative. (how, in what manner)
  • इव (iva) - Emphasizes the interrogative, "how exactly". (like, as if, indeed, just)
  • स्थितः (sthitaḥ) - How it exists or is established. (situated, existing, standing, fixed)

Words meanings and morphology

श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Speaker of the verse. (Lord Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma (proper name)
Compound of śrī (auspicious, glorious) and rāma (Rāma).
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – splendor, glory, prosperity, auspicious
    noun (feminine)
  • rāma – Rāma (proper name), pleasing, black
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
From root vac (to speak), perfect tense form.
Root: vac (class 2)
भगवन् (bhagavan) - Vocative address to a revered teacher (Vasishtha). (O Lord, O venerable one, O divine one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, venerable, fortunate, lord
From bhaga (fortune, glory) + matup (possessive suffix).
सर्वधर्मज्ञ (sarvadharmajña) - Epithet for the teacher. (knower of all (dharma))
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sarvadharmajña
sarvadharmajña - omniscient regarding all (dharma), knowing all laws/duties/natures
Compound of sarva (all) and dharmajña (knower of dharma). jña from root jñā (to know).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarva+dharma+jña)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, understanding
    adjective (masculine)
    agent noun suffix
    From root jñā (to know) + ka suffix
    Root: jñā (class 9)
पूर्वापरविदाम् (pūrvāparavidām) - Epithet for the teacher. (among those who know past and future)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pūrvāparavid
pūrvāparavid - one who knows past and future
Compound: pūrva (past) + apara (future) + vid (knower). vid from vid (to know).
Compound type : dvandva + tatpuruṣa (pūrva+apara+vid)
  • pūrva – past, former, earlier
    adjective (masculine)
  • apara – later, future, other
    adjective (masculine)
  • vid – knower, wise
    noun (masculine)
    agent noun
    From root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Often used with vara.
वर (vara) - Epithet for the teacher: "best". (best, excellent, superior; boon)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior; boon, blessing; suitor
From root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 5)
Note: Adjective agreeing with the implied bhavān or tvam.
अयं (ayaṁ) - Refers to saṃsāra. (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with saṃsāraḥ.
मनसि (manasi) - in the mind, in the intellect, in the consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, consciousness, heart, understanding
From root man (to think)
Root: man (class 4)
संसारः (saṁsāraḥ) - The cycle of birth, death, and rebirth driven by karma. (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of rebirth, transmigration, worldly existence, mundane life
From saṃ (together, complete) + root sṛ (to move, flow).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
स्फारः (sphāraḥ) - Describes the extensive nature of saṃsāra. (vast, extensive, expanded, abundant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sphāra
sphāra - vast, extensive, abundant, swollen, shining
From root sphāy (to swell, expand).
Root: sphāy (class 1)
Note: Agrees with saṃsāraḥ.
कथम् (katham) - Interrogative. (how, in what manner)
(indeclinable)
From kim (interrogative pronoun) + thamu (suffix for manner).
इव (iva) - Emphasizes the interrogative, "how exactly". (like, as if, indeed, just)
(indeclinable)
Particle.
स्थितः (sthitaḥ) - How it exists or is established. (situated, existing, standing, fixed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, established, firm
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) + kta suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with saṃsāraḥ.