योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-13, verse-8
सर्वेषामेव देहानां सुखदुःखार्थभाजनम् ।
शरीरं मन एवेह नतु मांसमयं मुने ॥ ८ ॥
शरीरं मन एवेह नतु मांसमयं मुने ॥ ८ ॥
sarveṣāmeva dehānāṃ sukhaduḥkhārthabhājanam ,
śarīraṃ mana eveha natu māṃsamayaṃ mune 8
śarīraṃ mana eveha natu māṃsamayaṃ mune 8
8.
sarveṣām eva dehānām sukhaduḥkhārthabhājanam
śarīram manaḥ eva iha na tu māṃsamayam mune
śarīram manaḥ eva iha na tu māṃsamayam mune
8.
O sage, the body that serves as the vessel for pleasure, pain, and purpose for all living beings is indeed the mind itself here, and not merely one composed of flesh.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of everyone
- एव (eva) - indeed, only, just
- देहानाम् (dehānām) - of bodies, of living beings
- सुखदुःखार्थभाजनम् (sukhaduḥkhārthabhājanam) - receptacle for pleasure, pain, and purpose
- शरीरम् (śarīram) - body
- मनः (manaḥ) - mind, intellect
- एव (eva) - only, just, indeed
- इह (iha) - here, in this world
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, however, indeed
- मांसमयम् (māṁsamayam) - consisting of flesh, fleshy
- मुने (mune) - O sage!
Words meanings and morphology
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of everyone
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies dehānām
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
देहानाम् (dehānām) - of bodies, of living beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of deha
deha - body, embodiment, living being
Root: dih (class 1)
सुखदुःखार्थभाजनम् (sukhaduḥkhārthabhājanam) - receptacle for pleasure, pain, and purpose
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukhaduḥkhārthabhājana
sukhaduḥkhārthabhājana - container/vessel for pleasure, pain, and objects/purposes
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha+artha+bhājana)
- sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter) - duḥkha – pain, suffering, sorrow
noun (neuter) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Root: ṛ (class 1) - bhājana – vessel, container, receptacle, share
noun (neuter)
derived from root bhaj
Root: bhaj (class 1)
Note: Predicate nominative for śarīram
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, frame, physical form
Root: śṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, heart
Root: man (class 4)
Note: Predicate nominative, identifies the true nature of the body
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
मांसमयम् (māṁsamayam) - consisting of flesh, fleshy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of māṃsamaya
māṁsamaya - consisting of flesh, fleshy
formed with suffix -maya meaning 'made of' or 'consisting of'
Note: Qualifies śarīram (implied bhavati)
मुने (mune) - O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative
Root: man (class 4)
Note: Address to a sage