Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,13

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-13, verse-14

बहुनात्र किमुक्तेन शब्दसंग्रहकारिणा ।
उत्तिष्ठ भगवन्यामो यत्र ते तनयः स्थितः ॥ १४ ॥
bahunātra kimuktena śabdasaṃgrahakāriṇā ,
uttiṣṭha bhagavanyāmo yatra te tanayaḥ sthitaḥ 14
14. bahunā atra kim uktena śabdasaṅgrahakāriṇā
uttiṣṭha bhagavan yāmaḥ yatra te tanayaḥ sthitaḥ
14. bhagavan atra bahunā śabdasaṅgrahakāriṇā kim
uktena uttiṣṭha yatra te tanayaḥ sthitaḥ yāmaḥ
14. What is the point of saying much here with a mere collection of words? O revered one, let us arise and go to where your son is.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बहुना (bahunā) - by much, by many
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • किम् (kim) - what, why, of what use
  • उक्तेन (uktena) - by what has been said, by the spoken (word)
  • शब्दसङ्ग्रहकारिणा (śabdasaṅgrahakāriṇā) - by a collector of words, by verbose speech
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - stand up, arise
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one
  • यामः (yāmaḥ) - let us go
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • ते (te) - your
  • तनयः (tanayaḥ) - son
  • स्थितः (sthitaḥ) - is situated, stands, is present

Words meanings and morphology

बहुना (bahunā) - by much, by many
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
किम् (kim) - what, why, of what use
(indeclinable)
उक्तेन (uktena) - by what has been said, by the spoken (word)
(verbal derivative)
शब्दसङ्ग्रहकारिणा (śabdasaṅgrahakāriṇā) - by a collector of words, by verbose speech
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabdasaṅgrahakārin
śabdasaṅgrahakārin - one who collects words, verbose person
Compound type : Tatpuruṣa (śabda+saṅgraha+kārin)
  • śabda – word, sound
    noun (masculine)
  • saṅgraha – collection, compilation, grasping
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: grah (class 9)
  • kārin – making, doing, performing, causing, a doer
    adjective (masculine)
    Agent Noun (suffix -in)
    Derived from root kṛ with suffix -in
    Root: kṛ (class 8)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - stand up, arise
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of uttiṣṭha
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine, fortunate
यामः (yāmaḥ) - let us go
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
तनयः (tanayaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
स्थितः (sthitaḥ) - is situated, stands, is present
(verbal derivative)