Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,1

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-1, verse-19

श्रीराम उवाच ।
महाकल्पक्षये दृश्यमास्ते बीज इवाङ्कुरः ।
परे भूय उदेत्येतत्तत एवेति किं वद ॥ १९ ॥
śrīrāma uvāca ,
mahākalpakṣaye dṛśyamāste bīja ivāṅkuraḥ ,
pare bhūya udetyetattata eveti kiṃ vada 19
19. śrīrāmaḥ uvāca | mahākalpakṣaye dṛśyam āste bīje iva aṅkuraḥ
| pare bhūyaḥ udeti etat tataḥ eva iti kim vada || 19 ||
19. śrīrāmaḥ uvāca mahākalpakṣaye bīje aṅkuraḥ iva dṛśyam
āste pare bhūyaḥ tataḥ eva etat udeti iti kim vada 19
19. Śrī Rāma said: "Just as a sprout exists within a seed, awaiting its visible manifestation at the end of a great cosmic cycle (mahākalpa), and then appears again in the Supreme (para) from that very same source—is this what you mean? Please clarify."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • महाकल्पक्षये (mahākalpakṣaye) - at the end of a great cosmic cycle
  • दृश्यम् (dṛśyam) - the visible universe (visible (thing), the perceivable (world/universe))
  • आस्ते (āste) - exists, remains, is
  • बीजे (bīje) - in the seed, like a seed
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अङ्कुरः (aṅkuraḥ) - sprout, shoot, germ
  • परे (pare) - in the Supreme Reality (brahman) (in the Supreme, in the Highest)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
  • उदेति (udeti) - arises, comes forth, appears
  • एतत् (etat) - this (visible universe/phenomenon) (this, this (thing))
  • ततः (tataḥ) - from that (Supreme source) (from that, thence, then)
  • एव (eva) - indeed, just, only, very
  • इति (iti) - (introduces a question) (thus, in this way, (marks direct speech))
  • किम् (kim) - is this so? (particle marking a question) (what, whether, why, (interrogative particle))
  • वद (vada) - Please tell me, clarify (say, tell)

Words meanings and morphology

श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, an epithet for Rāma (referring to his auspiciousness or prosperity)
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, divine grace
    noun (feminine)
  • rāma – Rāma (the seventh avatar of Vishnu), pleasing, charming
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative
Irregular perfect form from root vac.
Root: vac (class 2)
महाकल्पक्षये (mahākalpakṣaye) - at the end of a great cosmic cycle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahākalpakṣaya
mahākalpakṣaya - end of a great cosmic cycle, dissolution of a kalpa
Compound type : tatpurusha (mahākalpa+kṣaya)
  • mahākalpa – great cosmic cycle, a kalpa of immense duration
    noun (masculine)
  • kṣaya – end, destruction, decay, loss
    noun (masculine)
    From root kṣi (to destroy) + -a suffix.
    Root: kṣi (class 5)
दृश्यम् (dṛśyam) - the visible universe (visible (thing), the perceivable (world/universe))
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, to be seen, an object of sight, the world of appearances
gerundive (future passive participle)
From root dṛś + -ya suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used substantively.
आस्ते (āste) - exists, remains, is
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ās
present active indicative
From root ās (class 2)
Root: ās (class 2)
Note: Often used for "to be" or "to exist"
बीजे (bīje) - in the seed, like a seed
(noun)
Locative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, origin, cause, germ
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अङ्कुरः (aṅkuraḥ) - sprout, shoot, germ
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṅkura
aṅkura - sprout, shoot, germ, bud
परे (pare) - in the Supreme Reality (brahman) (in the Supreme, in the Highest)
(noun)
Locative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, subsequent, other
Note: Here used substantively.
भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
(indeclinable)
Comparative of bhūri (much), but used as adverb.
उदेति (udeti) - arises, comes forth, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of i
present active indicative
From root i (class 2) with upasarga ud.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
एतत् (etat) - this (visible universe/phenomenon) (this, this (thing))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this (referring to something near or just mentioned)
Demonstrative pronoun.
ततः (tataḥ) - from that (Supreme source) (from that, thence, then)
(indeclinable)
From tad + -tas suffix.
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
Particle of emphasis.
इति (iti) - (introduces a question) (thus, in this way, (marks direct speech))
(indeclinable)
Particle marking conclusion or quotation.
किम् (kim) - is this so? (particle marking a question) (what, whether, why, (interrogative particle))
(indeclinable)
Can be a pronoun or an interrogative particle.
वद (vada) - Please tell me, clarify (say, tell)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vad
imperative active
Second person singular imperative.
Root: vad (class 1)