Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,88

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-88, verse-1

श्रीब्रह्मोवाच ।
ब्रह्माणो ब्राह्मणा भानुरित्युक्त्वा ब्रह्मणो मम ।
ब्रह्मन्ब्रह्मविदां श्रेष्ठ तूष्णीमेव बभूव सः ॥ १ ॥
śrībrahmovāca ,
brahmāṇo brāhmaṇā bhānurityuktvā brahmaṇo mama ,
brahmanbrahmavidāṃ śreṣṭha tūṣṇīmeva babhūva saḥ 1
1. śrībrahmā uvāca brahmāṇaḥ brāhmaṇāḥ bhānuḥ iti uktvā brahmaṇaḥ
mama brahman brahmavidām śreṣṭha tūṣṇīm eva babhūva saḥ
1. śrībrahmā uvāca,
(O) brahman brahmavidām śreṣṭha,
saḥ mama brahmaṇaḥ brahmāṇaḥ brāhmaṇāḥ bhānuḥ iti uktvā tūṣṇīm eva babhūva.
1. Lord Brahmā said: "O Brahmā, best among the knowers of Brahman (brahman)! He (Bhānu), having said 'Brahmāṇas, Brāhmaṇas, and Bhānu' to me, Brahmā, became completely silent."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीब्रह्मा (śrībrahmā) - The creator deity, Brahmā (Lord Brahmā)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ब्रह्माणः (brahmāṇaḥ) - Brahmāṇas (divine beings)
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brāhmaṇas (members of the priestly class)
  • भानुः (bhānuḥ) - Referring to the sage Bhānu, who is being addressed or spoken about (the sun; a particular sage)
  • इति (iti) - Marks the preceding words as direct speech (thus, so; indicating direct speech or thought)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - Dative sense: 'to me, Brahmā' or Genitive: 'of my Brahmā' (of Brahman; of Brahmā; by Brahmā)
  • मम (mama) - Referring to the speaker, Lord Brahmā (my, mine; to me)
  • ब्रह्मन् (brahman) - Lord Brahmā addressing his listener, a sage (O Brahmā! O great soul!)
  • ब्रह्मविदाम् (brahmavidām) - Referring to sages or enlightened beings who understand Brahman (brahman) (of those who know Brahman)
  • श्रेष्ठ (śreṣṭha) - Used as a vocative, 'O best one' (best, excellent, supreme)
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
  • एव (eva) - Emphasizes the silence: 'completely silent' (only, just, indeed, certainly)
  • बभूव (babhūva) - became, was, existed
  • सः (saḥ) - Referring to Bhānu (he, that)

Words meanings and morphology

श्रीब्रह्मा (śrībrahmā) - The creator deity, Brahmā (Lord Brahmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrībrahmā
śrībrahmā - Lord Brahmā
Compound type : karmadhāraya (śrī+brahmā)
  • śrī – beauty, prosperity, glory, holy, revered
    adjective (feminine)
  • brahmā – the creator god, Brahmā
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect tense form
From root 'vac' (class 2) in perfect tense (lit).
Root: vac (class 2)
ब्रह्माणः (brahmāṇaḥ) - Brahmāṇas (divine beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahman
brahman - the Absolute, universal spirit; (masculine) the creator god Brahmā, a priest
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brāhmaṇas (members of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class; related to Brahman or the Vedas
Derived from 'brahman' with 'aṇ' suffix.
भानुः (bhānuḥ) - Referring to the sage Bhānu, who is being addressed or spoken about (the sun; a particular sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhānu
bhānu - light, ray, sun, a particular sage
इति (iti) - Marks the preceding words as direct speech (thus, so; indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'vac' (class 2) with suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - Dative sense: 'to me, Brahmā' or Genitive: 'of my Brahmā' (of Brahman; of Brahmā; by Brahmā)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - the Absolute, universal spirit; (masculine) the creator god Brahmā, a priest
Note: Used here in a dative sense, indicating the recipient of the speech ('to Brahmā').
मम (mama) - Referring to the speaker, Lord Brahmā (my, mine; to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
ब्रह्मन् (brahman) - Lord Brahmā addressing his listener, a sage (O Brahmā! O great soul!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - the Absolute, universal spirit; (masculine) the creator god Brahmā, a priest
ब्रह्मविदाम् (brahmavidām) - Referring to sages or enlightened beings who understand Brahman (brahman) (of those who know Brahman)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmavid
brahmavid - knower of Brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vid)
  • brahman – the Absolute, universal spirit
    noun (neuter)
  • vid – knower, learned
    adjective (masculine)
    From verbal root 'vid' (to know), used as an agent noun/adjective.
    Root: vid (class 2)
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - Used as a vocative, 'O best one' (best, excellent, supreme)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
Superlative degree from 'praśasya' (praise-worthy).
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the silence: 'completely silent' (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - became, was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
perfect tense form
From root 'bhū' (class 1) in perfect tense (lit).
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - Referring to Bhānu (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it