योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-13, verse-5
जनयन्ती परं दाहं परामृष्टाङ्गिका सती ।
विनाशमेव धत्तेऽन्तर्दीपलेखेव कज्जलम् ॥ ५ ॥
विनाशमेव धत्तेऽन्तर्दीपलेखेव कज्जलम् ॥ ५ ॥
janayantī paraṃ dāhaṃ parāmṛṣṭāṅgikā satī ,
vināśameva dhatte'ntardīpalekheva kajjalam 5
vināśameva dhatte'ntardīpalekheva kajjalam 5
5.
janayantī param dāham parāmṛṣṭāṅgikā satī
vināśam eva dhatte antar dīpalekhā iva kajjalam
vināśam eva dhatte antar dīpalekhā iva kajjalam
5.
Though generating supreme distress and being engaged with, it nonetheless holds only destruction internally, just as a lamp's flame produces soot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनयन्ती (janayantī) - generating, causing, producing
- परम् (param) - supreme, ultimate, excessive, great
- दाहम् (dāham) - burning, inflammation, distress, torment
- परामृष्टाङ्गिका (parāmṛṣṭāṅgikā) - one whose form is engaged with (referring to the mind/worry) (whose form is touched/handled, engaged with)
- सती (satī) - being (so), even while existing in that state (being, existing, present)
- विनाशम् (vināśam) - destruction, ruin, annihilation
- एव (eva) - only, merely, indeed, certainly
- धत्ते (dhatte) - bears, holds, causes, produces
- अन्तर् (antar) - within, inside, internally
- दीपलेखा (dīpalekhā) - a lamp's flame, a line of lamps
- इव (iva) - like, as, as if
- कज्जलम् (kajjalam) - soot, lampblack
Words meanings and morphology
जनयन्ती (janayantī) - generating, causing, producing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of janayat
janayat - causing to be born, generating
Present Active Participle (causative)
Derived from the causative stem of root √jan (to be born), 'janay', with the present participle suffix -śatṛ.
Root: jan (class 4)
परम् (param) - supreme, ultimate, excessive, great
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excessive, other, distant
दाहम् (dāham) - burning, inflammation, distress, torment
(noun)
Accusative, masculine, singular of dāha
dāha - burning, heat, inflammation, distress, torment
Root: dah (class 1)
परामृष्टाङ्गिका (parāmṛṣṭāṅgikā) - one whose form is engaged with (referring to the mind/worry) (whose form is touched/handled, engaged with)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parāmṛṣṭāṅgikā
parāmṛṣṭāṅgikā - one whose body/form is touched or handled (roughly); one who is engaged with
Compound type : Bahuvrihi (parāmṛṣṭa+aṅgikā)
- parāmṛṣṭa – touched, grasped, handled, referred to
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √mṛś (to touch) with prefix parā- and suffix -kta.
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6) - aṅgikā – a small body, a bodily part, form, essence
noun (feminine)
सती (satī) - being (so), even while existing in that state (being, existing, present)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Participle
Present participle of the root √as (to be).
Root: as (class 2)
विनाशम् (vināśam) - destruction, ruin, annihilation
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, annihilation, loss
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
एव (eva) - only, merely, indeed, certainly
(indeclinable)
धत्ते (dhatte) - bears, holds, causes, produces
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dhā
Root: dhā (class 3)
अन्तर् (antar) - within, inside, internally
(indeclinable)
दीपलेखा (dīpalekhā) - a lamp's flame, a line of lamps
(noun)
Nominative, feminine, singular of dīpalekhā
dīpalekhā - a lamp's flame, a streak of light from a lamp, a line of lamps
Compound type : Tatpurusha (dīpa+lekhā)
- dīpa – lamp, light, flame
noun (masculine)
Root: dīp (class 4) - lekhā – line, streak, gleam, writing, flame
noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कज्जलम् (kajjalam) - soot, lampblack
(noun)
Accusative, neuter, singular of kajjala
kajjala - soot, lampblack, collyrium