वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-82, verse-9
शीघ्रं महद्भिर्हरिभिर्बहिभिश्च तदाश्रयैः ।
सार्धमागच्छ भद्रं ते अनुभोक्तुं मखोत्तमम् ॥९॥
सार्धमागच्छ भद्रं ते अनुभोक्तुं मखोत्तमम् ॥९॥
9. śīghraṃ mahadbhirharibhirbahibhiśca tadāśrayaiḥ ,
sārdhamāgaccha bhadraṃ te anubhoktuṃ makhottamam.
sārdhamāgaccha bhadraṃ te anubhoktuṃ makhottamam.
9.
śīghram mahadbhiḥ haribhiḥ bahubhiḥ ca tadāśrayaiḥ
sārdham āgaccha bhadram te anubhoktum makhottamam
sārdham āgaccha bhadram te anubhoktum makhottamam
9.
Come quickly, along with many great monkeys and their followers, to participate in the most excellent of (yajña) Vedic rituals. May good fortune be with you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, immediately
- महद्भिः (mahadbhiḥ) - with great (monkeys) (by or with great ones)
- हरिभिः (haribhiḥ) - by or with monkeys
- बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (followers) (by or with many)
- च (ca) - and, also
- तदाश्रयैः (tadāśrayaiḥ) - by or with their dependents, by or with their followers
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- आगच्छ (āgaccha) - come (imperative)
- भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, happiness
- ते (te) - to you, for you
- अनुभोक्तुम् (anubhoktum) - to enjoy, to partake in, to experience
- मखोत्तमम् (makhottamam) - the most excellent of (yajña) Vedic rituals (the best of sacrifices, the most excellent ritual)
Words meanings and morphology
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
महद्भिः (mahadbhiḥ) - with great (monkeys) (by or with great ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, mighty, important
हरिभिः (haribhiḥ) - by or with monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hari
hari - tawny, yellowish; lion, horse, monkey, Vishnu, Indra
बहुभिः (bahubhiḥ) - with many (followers) (by or with many)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तदाश्रयैः (tadāśrayaiḥ) - by or with their dependents, by or with their followers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tadāśraya
tadāśraya - dependent on them, relying on them, their follower/dependent
Compound type : tatpuruṣa (tad+āśraya)
- tad – that, he, she, it (here implying 'their')
pronoun (neuter) - āśraya – refuge, support, dependence, follower
noun (masculine)
Derived from root 'śri' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'haribhiḥ'.
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case of 'mahadbhiḥ haribhiḥ bahubhiḥ ca tadāśrayaiḥ'.
आगच्छ (āgaccha) - come (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Active
Second person singular imperative active voice from root 'gam' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, happiness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate; welfare, blessing, good fortune (as a noun)
Note: Often used idiomatically as 'may good fortune be to you'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
अनुभोक्तुम् (anubhoktum) - to enjoy, to partake in, to experience
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root 'bhuj' (to enjoy) with prefix 'anu' and suffix '-tum'
Prefix: anu
Root: bhuj (class 7)
मखोत्तमम् (makhottamam) - the most excellent of (yajña) Vedic rituals (the best of sacrifices, the most excellent ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of makhottama
makhottama - the best (yajña) Vedic ritual
Compound type : tatpuruṣa (makha+uttama)
- makha – (yajña) Vedic ritual, sacrifice, festival
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent, supreme
adjective (masculine)