Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,82

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-82, verse-8

विज्ञाय तु मतं तेषां रामो लक्ष्मणमब्रवीत् ।
प्रेषयस्व महाबाहो सुग्रीवाय महात्मने ॥८॥
8. vijñāya tu mataṃ teṣāṃ rāmo lakṣmaṇamabravīt ,
preṣayasva mahābāho sugrīvāya mahātmane.
8. vijñāya tu matam teṣām rāmaḥ lakṣmaṇam abravīt
preṣayasva mahābāho sugrīvāya mahātmane
8. Having understood their intention, Rama spoke to Lakshmana: 'O mighty-armed one, send a messenger to the noble (mahātman) Sugriva.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विज्ञाय (vijñāya) - having understood, having known, having perceived
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • मतम् (matam) - intention (of the brahmins) (opinion, intention, thought, counsel)
  • तेषाम् (teṣām) - of them (the chief brahmins) (of them, of those)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper name)
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (a proper name)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
  • प्रेषयस्व (preṣayasva) - send (a messenger) (send (imperative))
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Lakshmana) (O mighty-armed one)
  • सुग्रीवाय (sugrīvāya) - to Sugriva (a proper name)
  • महात्मने (mahātmane) - to the noble (mahātman) one (referring to Sugriva) (to the great-souled one, to the noble one)

Words meanings and morphology

विज्ञाय (vijñāya) - having understood, having known, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'jñā' with prefix 'vi' and suffix '-ya'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मतम् (matam) - intention (of the brahmins) (opinion, intention, thought, counsel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - thought, opinion, intention, doctrine
Past Passive Participle
From root 'man' (to think, believe)
Root: man (class 4)
तेषाम् (teṣām) - of them (the chief brahmins) (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, seventh avatar of Vishnu)
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Third person singular, root aorist
Root: brū (class 2)
प्रेषयस्व (preṣayasva) - send (a messenger) (send (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of preṣay
Causative Imperative Middle
Second person singular imperative middle voice of the causative stem of root 'iṣ' (to send) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Lakshmana) (O mighty-armed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
सुग्रीवाय (sugrīvāya) - to Sugriva (a proper name)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (king of the Vanaras, Rama's ally)
महात्मने (mahātmane) - to the noble (mahātman) one (referring to Sugriva) (to the great-souled one, to the noble one)
(adjective)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, high-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'Sugrīvāya'.