वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-82, verse-8
विज्ञाय तु मतं तेषां रामो लक्ष्मणमब्रवीत् ।
प्रेषयस्व महाबाहो सुग्रीवाय महात्मने ॥८॥
प्रेषयस्व महाबाहो सुग्रीवाय महात्मने ॥८॥
8. vijñāya tu mataṃ teṣāṃ rāmo lakṣmaṇamabravīt ,
preṣayasva mahābāho sugrīvāya mahātmane.
preṣayasva mahābāho sugrīvāya mahātmane.
8.
vijñāya tu matam teṣām rāmaḥ lakṣmaṇam abravīt
preṣayasva mahābāho sugrīvāya mahātmane
preṣayasva mahābāho sugrīvāya mahātmane
8.
Having understood their intention, Rama spoke to Lakshmana: 'O mighty-armed one, send a messenger to the noble (mahātman) Sugriva.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विज्ञाय (vijñāya) - having understood, having known, having perceived
- तु (tu) - but, indeed, however
- मतम् (matam) - intention (of the brahmins) (opinion, intention, thought, counsel)
- तेषाम् (teṣām) - of them (the chief brahmins) (of them, of those)
- रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper name)
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (a proper name)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
- प्रेषयस्व (preṣayasva) - send (a messenger) (send (imperative))
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Lakshmana) (O mighty-armed one)
- सुग्रीवाय (sugrīvāya) - to Sugriva (a proper name)
- महात्मने (mahātmane) - to the noble (mahātman) one (referring to Sugriva) (to the great-souled one, to the noble one)
Words meanings and morphology
विज्ञाय (vijñāya) - having understood, having known, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'jñā' with prefix 'vi' and suffix '-ya'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मतम् (matam) - intention (of the brahmins) (opinion, intention, thought, counsel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - thought, opinion, intention, doctrine
Past Passive Participle
From root 'man' (to think, believe)
Root: man (class 4)
तेषाम् (teṣām) - of them (the chief brahmins) (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, seventh avatar of Vishnu)
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakshmana (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Third person singular, root aorist
Root: brū (class 2)
प्रेषयस्व (preṣayasva) - send (a messenger) (send (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of preṣay
Causative Imperative Middle
Second person singular imperative middle voice of the causative stem of root 'iṣ' (to send) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Lakshmana) (O mighty-armed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
सुग्रीवाय (sugrīvāya) - to Sugriva (a proper name)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (king of the Vanaras, Rama's ally)
महात्मने (mahātmane) - to the noble (mahātman) one (referring to Sugriva) (to the great-souled one, to the noble one)
(adjective)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, high-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'Sugrīvāya'.