Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,82

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-82, verse-11

राजानश्च नरव्याघ्र ये मे प्रियचिकीर्षवः ।
सानुगाः क्षिप्रमायान्तु यज्ञभूमिमनुत्तमाम् ॥११॥
11. rājānaśca naravyāghra ye me priyacikīrṣavaḥ ,
sānugāḥ kṣipramāyāntu yajñabhūmimanuttamām.
11. rājānaḥ ca naravyāghra ye me priyacikīrṣavaḥ
sānugāḥ kṣipram āyāntu yajñabhūmim anuttamām
11. naravyāghra ye rājānaḥ ca me priyacikīrṣavaḥ
sānugāḥ kṣipram anuttamām yajñabhūmim āyāntu
11. O tiger among men, those kings who wish to please me, along with their followers, should quickly come to the excellent Vedic ritual (yajña) ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • (ca) - and
  • नरव्याघ्र (naravyāghra) - O Lakshmana, as he is being addressed by Rama (O tiger among men, O foremost of men)
  • ये (ye) - who (masculine plural nominative)
  • मे (me) - to me (Rama) (my, to me)
  • प्रियचिकीर्षवः (priyacikīrṣavaḥ) - desirous of doing what is pleasing to me (Rama) (desirous of doing what is pleasing/good)
  • सानुगाः (sānugāḥ) - with their followers, attended by retinue
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • आयान्तु (āyāntu) - they should come
  • यज्ञभूमिम् (yajñabhūmim) - to the grounds prepared for the Aśvamedha (yajña) (to the Vedic ritual ground)
  • अनुत्तमाम् (anuttamām) - most excellent, unsurpassed

Words meanings and morphology

राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
(ca) - and
(indeclinable)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O Lakshmana, as he is being addressed by Rama (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, eminent man, chief
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
ये (ye) - who (masculine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
मे (me) - to me (Rama) (my, to me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Here functioning as genitive 'my' for 'my pleasing' or dative 'to me'.
प्रियचिकीर्षवः (priyacikīrṣavaḥ) - desirous of doing what is pleasing to me (Rama) (desirous of doing what is pleasing/good)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priyacikīrṣu
priyacikīrṣu - desirous of doing good or pleasant things
Desiderative derivative
From 'priya' (pleasing) and desiderative of 'kṛ' (to do).
Compound type : bahuvrihi (priya+cikīrṣu)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
  • cikīrṣu – desirous of doing, wishing to do
    adjective (masculine)
    Desiderative suffix -u
    Desiderative form of the root 'kṛ' (to do).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'ye rājānaḥ'.
सानुगाः (sānugāḥ) - with their followers, attended by retinue
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sānuga
sānuga - accompanied by followers, having a retinue
From 'sa' (with) + 'anuga' (follower).
Compound type : bahuvrihi (sa+anuga)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    prefix/indeclinable
  • anuga – follower, attendant
    noun (masculine)
    From 'anu' (after) + root 'gam' (to go).
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'ye rājānaḥ'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
आयान्तु (āyāntu) - they should come
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of ā + yā
Imperative 3rd plural
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Refers to 'rājānaḥ'.
यज्ञभूमिम् (yajñabhūmim) - to the grounds prepared for the Aśvamedha (yajña) (to the Vedic ritual ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yajñabhūmi
yajñabhūmi - Vedic ritual ground, sacrificial ground
Compound type : tatpurusha (yajña+bhūmi)
  • yajña – Vedic ritual, devotion, worship
    noun (masculine)
    Root: yaj (class 1)
  • bhūmi – earth, ground, land, place
    noun (feminine)
Note: Object of 'āyāntu'.
अनुत्तमाम् (anuttamām) - most excellent, unsurpassed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anuttama
anuttama - unrivalled, unsurpassed, excellent, best
From 'an' (not) + 'uttama' (best).
Compound type : tatpurusha (an+uttama)
  • an – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
    Superlative of 'ud' or 'ut'.
Note: Agrees with 'yajñabhūmim'.