वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-77, verse-9
ततो ऽश्वमेधः सुमहान्महेन्द्रस्य महात्मनः ।
ववृधे ब्रह्महत्यायाः पावनार्थं नरेश्वर ॥९॥
ववृधे ब्रह्महत्यायाः पावनार्थं नरेश्वर ॥९॥
9. tato'śvamedhaḥ sumahānmahendrasya mahātmanaḥ ,
vavṛdhe brahmahatyāyāḥ pāvanārthaṃ nareśvara.
vavṛdhe brahmahatyāyāḥ pāvanārthaṃ nareśvara.
9.
tataḥ aśvamedhaḥ sumahān mahendrasya mahātmanaḥ
vavṛdhe brahmahatyāyāḥ pāvanārtham nareśvara
vavṛdhe brahmahatyāyāḥ pāvanārtham nareśvara
9.
tataḥ nareśvara mahendrasya mahātmanaḥ sumahān
aśvamedhaḥ brahmahatyāyāḥ pāvanārtham vavṛdhe
aśvamedhaḥ brahmahatyāyāḥ pāvanārtham vavṛdhe
9.
Then, O lord of men (nareśvara), the very great aśvamedha (Vedic ritual) of the great-souled (mahātman) Mahendra flourished for the purification of the brahmin-killing (brahmahatyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अश्वमेधः (aśvamedhaḥ) - the great Vedic ritual (yajña) known as aśvamedha (horse-sacrifice, aśvamedha)
- सुमहान् (sumahān) - very great, very mighty
- महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Indra, who is called Mahendra (of Mahendra)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) Mahendra (Indra) (of the great-souled one, of the noble-minded)
- ववृधे (vavṛdhe) - grew, increased, flourished
- ब्रह्महत्यायाः (brahmahatyāyāḥ) - of the sin of brahmin-killing (brahmahatyā) (of brahmin-killing, of brahminicide)
- पावनार्थम् (pāvanārtham) - for the purpose of purification, for purification
- नरेश्वर (nareśvara) - O king (vocative address to the listener or narrator) (O lord of men, O king)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Derived from tad with suffix -tas
अश्वमेधः (aśvamedhaḥ) - the great Vedic ritual (yajña) known as aśvamedha (horse-sacrifice, aśvamedha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśvamedha
aśvamedha - horse-sacrifice, aśvamedha (a major Vedic ritual)
Compound type : tatpuruṣa (aśva+medha)
- aśva – horse
noun (masculine) - medha – Vedic ritual, oblation, sacrifice
noun (masculine)
सुमहान् (sumahān) - very great, very mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very mighty, highly esteemed
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
Note: Qualifies 'aśvamedhaḥ'
महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Indra, who is called Mahendra (of Mahendra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahendra
mahendra - great Indra, Mahendra
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - indra – Indra (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) Mahendra (Indra) (of the great-souled one, of the noble-minded)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies 'mahendrasya'
ववृधे (vavṛdhe) - grew, increased, flourished
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vṛdh
Perfect tense, middle voice form of root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
ब्रह्महत्यायाः (brahmahatyāyāḥ) - of the sin of brahmin-killing (brahmahatyā) (of brahmin-killing, of brahminicide)
(noun)
Genitive, feminine, singular of brahmahatyā
brahmahatyā - brahminicide, the killing of a brahmin (a great sin)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+hatyā)
- brahman – brahmin (a member of the priestly class), sacred word, ultimate reality
noun (masculine) - hatyā – killing, murder, slaughter
noun (feminine)
पावनार्थम् (pāvanārtham) - for the purpose of purification, for purification
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (pāvana+artha)
- pāvana – purifying, purification, sanctifying
noun (neuter)
Derived from root pū (to purify)
Root: pū (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Functions as an adverb here, indicating purpose.
नरेश्वर (nareśvara) - O king (vocative address to the listener or narrator) (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)