वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-77, verse-7
ततः सर्वे सुरगणाः सोपाध्यायाः सहर्षिभिः ।
तं देशं सहिता जग्मुर्यत्रेन्द्रो भयमोहितः ॥७॥
तं देशं सहिता जग्मुर्यत्रेन्द्रो भयमोहितः ॥७॥
7. tataḥ sarve suragaṇāḥ sopādhyāyāḥ saharṣibhiḥ ,
taṃ deśaṃ sahitā jagmuryatrendro bhayamohitaḥ.
taṃ deśaṃ sahitā jagmuryatrendro bhayamohitaḥ.
7.
tataḥ sarve suragaṇāḥ sopādhyāyāḥ saharṣibhiḥ tam
deśam sahitāḥ jagmuḥ yatra indraḥ bhayamohitaḥ
deśam sahitāḥ jagmuḥ yatra indraḥ bhayamohitaḥ
7.
tataḥ sarve suragaṇāḥ sopādhyāyāḥ saharṣibhiḥ
sahitāḥ tam deśam jagmuḥ yatra indraḥ bhayamohitaḥ
sahitāḥ tam deśam jagmuḥ yatra indraḥ bhayamohitaḥ
7.
Then, all the hosts of gods, accompanied by their preceptors and the sages, went to that place where Indra was bewildered by fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereupon
- सर्वे (sarve) - all, every
- सुरगणाः (suragaṇāḥ) - hosts of gods, groups of deities
- सोपाध्यायाः (sopādhyāyāḥ) - with their teachers, together with the preceptors
- सहर्षिभिः (saharṣibhiḥ) - with the sages, accompanied by sages
- तम् (tam) - that
- देशम् (deśam) - place, region, country
- सहिताः (sahitāḥ) - assembled, together, accompanied
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went
- यत्र (yatra) - where, in which place
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of gods)
- भयमोहितः (bhayamohitaḥ) - bewildered by fear, deluded by fear
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, thereupon
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'suragaṇāḥ'.
सुरगणाः (suragaṇāḥ) - hosts of gods, groups of deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of suragaṇa
suragaṇa - host of gods, multitude of deities
Compound type : Tatpurusha (sura+gaṇa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – group, host, multitude
noun (masculine)
Root: gaṇ (class 10)
Note: Subject of 'jagmuḥ'.
सोपाध्यायाः (sopādhyāyāḥ) - with their teachers, together with the preceptors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sopādhyāya
sopādhyāya - accompanied by a teacher/preceptor
Compound type : Bahuvrihi (sa+upādhyāya)
- sa – with, together with
indeclinable - upādhyāya – teacher, preceptor
noun (masculine)
Prefixes: upa+adhi
Root: ī (class 2)
Note: Agrees with 'suragaṇāḥ'.
सहर्षिभिः (saharṣibhiḥ) - with the sages, accompanied by sages
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saharṣi
saharṣi - together with sages
Compound type : Bahuvrihi (sa+ṛṣi)
- sa – with, together with
indeclinable - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Acts adverbially, 'accompanied by sages'.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of 'jagmuḥ'.
देशम् (deśam) - place, region, country
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
Root: diś (class 6)
Note: Direct object of 'jagmuḥ'.
सहिताः (sahitāḥ) - assembled, together, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, together, assembled
Past Passive Participle
Derived from √dhā (to place) with prefix sa- and suffix -ita (or from sah-ita)
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Predicative adjective for 'suragaṇāḥ'.
जग्मुः (jagmuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
3rd person plural perfect form
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Connects to 'deśam'.
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods)
Root: id (class 1)
Note: Subject.
भयमोहितः (bhayamohitaḥ) - bewildered by fear, deluded by fear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayamohita
bhayamohita - bewildered/deluded by fear
Compound type : Tatpurusha (bhaya+mohita)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - mohita – bewildered, deluded, confused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
Note: Predicative adjective for 'indraḥ'.