वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-77, verse-3
सो ऽन्तमाश्रित्य लोकानां नष्टसंज्ञो विचेतनः ।
कालं तत्रावसत् कं चिद्वेष्टमानो यथोरगः ॥३॥
कालं तत्रावसत् कं चिद्वेष्टमानो यथोरगः ॥३॥
3. so'ntamāśritya lokānāṃ naṣṭasaṃjño vicetanaḥ ,
kālaṃ tatrāvasat kaṃ cidveṣṭamāno yathoragaḥ.
kālaṃ tatrāvasat kaṃ cidveṣṭamāno yathoragaḥ.
3.
saḥ antam āśritya lokānām naṣṭasaṃjñaḥ vicetanaḥ
kālam tatra avasat kam cit veṣṭamānaḥ yathā uragaḥ
kālam tatra avasat kam cit veṣṭamānaḥ yathā uragaḥ
3.
saḥ naṣṭasaṃjñaḥ vicetanaḥ lokānām antam āśritya tatra kam cit kālam avasat,
yathā uragaḥ veṣṭamānaḥ
yathā uragaḥ veṣṭamānaḥ
3.
Having taken refuge at the furthest reaches of the worlds, he, deprived of consciousness and utterly senseless, remained there for some time, writhing like a serpent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Indra (he)
- अन्तम् (antam) - end, boundary, edge
- आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having approached
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the realms
- नष्टसंज्ञः (naṣṭasaṁjñaḥ) - Indra, having lost his consciousness (saṃjñā) (deprived of consciousness, senseless, unconscious)
- विचेतनः (vicetanaḥ) - Indra, being unconscious (unconscious, devoid of sensation, senseless)
- कालम् (kālam) - time, for a period
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अवसत् (avasat) - he dwelt, he resided, he stayed
- कम् (kam) - in combination with 'cit' to mean 'some time' (some, certain)
- चित् (cit) - used with 'kam' to denote 'some' (a particle used to make pronouns indefinite (some, any))
- वेष्टमानः (veṣṭamānaḥ) - Indra, writhing from the effect of the sin (writhing, coiling, rolling)
- यथा (yathā) - as, just as, like
- उरगः (uragaḥ) - a serpent, a snake
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Indra (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्तम् (antam) - end, boundary, edge
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, limit, vicinity, death
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'śri' (to resort to, serve) with the prefix 'ā' and the absolutive suffix '-ya'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the realms
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Root: lok (class 1)
नष्टसंज्ञः (naṣṭasaṁjñaḥ) - Indra, having lost his consciousness (saṃjñā) (deprived of consciousness, senseless, unconscious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭasaṃjña
naṣṭasaṁjña - having lost consciousness, senseless
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+saṃjñā)
- naṣṭa – lost, destroyed, ruined, spoiled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'naś' (to perish).
Root: naś (class 4) - saṃjñā – consciousness, clear perception, name
noun (feminine)
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to 'saḥ' (Indra).
विचेतनः (vicetanaḥ) - Indra, being unconscious (unconscious, devoid of sensation, senseless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicetana
vicetana - unconscious, senseless, bewildered
Compound type : bahuvrīhi (vi+cetana)
- vi – apart, away, without
indeclinable - cetana – conscious, animate, sensation, intelligence
adjective (masculine)
Root: cit (class 1)
Note: Refers to 'saḥ' (Indra).
कालम् (kālam) - time, for a period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period, death
Note: Functions adverbially, indicating duration of time.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अवसत् (avasat) - he dwelt, he resided, he stayed
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of vas
Root: vas (class 1)
कम् (kam) - in combination with 'cit' to mean 'some time' (some, certain)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which; some (when combined with cit)
Note: Agrees with 'kālam'.
चित् (cit) - used with 'kam' to denote 'some' (a particle used to make pronouns indefinite (some, any))
(indeclinable)
वेष्टमानः (veṣṭamānaḥ) - Indra, writhing from the effect of the sin (writhing, coiling, rolling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of veṣṭamāna
veṣṭamāna - writhing, rolling, turning, being surrounded
Present Middle Participle
Derived from the root 'veṣṭ' (to wrap, coil, roll, writhe) with the middle voice participle suffix '-māna'.
Root: veṣṭ (class 1)
Note: Refers to 'saḥ' (Indra).
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
उरगः (uragaḥ) - a serpent, a snake
(noun)
Nominative, masculine, singular of uraga
uraga - snake, serpent (literally 'breast-goer')
Compound type : upapada-samāsa (uras+ga)
- uras – breast, chest
noun (neuter) - ga – going, moving; one who goes
adjective (masculine)
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)