वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-77, verse-1
तथा वृत्रवधं सर्वमखिलेन स लक्ष्मणः ।
कथयित्वा नरश्रेष्ठः कथाशेषमुपाक्रमत् ॥१॥
कथयित्वा नरश्रेष्ठः कथाशेषमुपाक्रमत् ॥१॥
1. tathā vṛtravadhaṃ sarvamakhilena sa lakṣmaṇaḥ ,
kathayitvā naraśreṣṭhaḥ kathāśeṣamupākramat.
kathayitvā naraśreṣṭhaḥ kathāśeṣamupākramat.
1.
tathā vṛtravadham sarvam akhilena sa lakṣmaṇaḥ
kathayitvā naraśreṣṭhaḥ kathāśeṣam upākramat
kathayitvā naraśreṣṭhaḥ kathāśeṣam upākramat
1.
saḥ lakṣmaṇaḥ naraśreṣṭhaḥ tathā sarvam akhilena
vṛtravadham kathayitvā kathāśeṣam upākramat
vṛtravadham kathayitvā kathāśeṣam upākramat
1.
And so, Lakshmana, the best among men, having recounted the entire slaying of Vṛtra in full detail, then proceeded with the remainder of the narrative.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- वृत्रवधम् (vṛtravadham) - the killing of Vṛtra
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- अखिलेन (akhilena) - completely, in its entirety, fully
- स (sa) - Lakshmana (he)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (a proper name)
- कथयित्वा (kathayitvā) - having narrated, having told, having recounted
- नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - Lakshmana, being the best among men (best among men, foremost of men)
- कथाशेषम् (kathāśeṣam) - the remainder of the story, the rest of the narrative
- उपाक्रमत् (upākramat) - he began, he commenced, he proceeded
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
वृत्रवधम् (vṛtravadham) - the killing of Vṛtra
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛtravadha
vṛtravadha - the slaying or killing of Vṛtra (a demon)
Compound type : tatpuruṣa (vṛtra+vadha)
- vṛtra – Vṛtra (name of an Asura slain by Indra); coverer, obstructor
proper noun (masculine) - vadha – killing, slaying, striking, blow
noun (masculine)
Root: vadh (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
अखिलेन (akhilena) - completely, in its entirety, fully
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, unbroken
Compound type : bahuvrīhi (a+khila)
- a – not, un-, in-
indeclinable - khila – deficient, empty space, waste land, gap
noun (neuter)
Note: Functions adverbially.
स (sa) - Lakshmana (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama); having auspicious marks
कथयित्वा (kathayitvā) - having narrated, having told, having recounted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'kath' (to tell, relate), in the 10th class (kathayati), with the absolutive suffix '-itvā'.
Root: kath (class 10)
नरश्रेष्ठः (naraśreṣṭhaḥ) - Lakshmana, being the best among men (best among men, foremost of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men, foremost among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief, principal
adjective (masculine)
Root: praśas
कथाशेषम् (kathāśeṣam) - the remainder of the story, the rest of the narrative
(noun)
Accusative, masculine, singular of kathāśeṣa
kathāśeṣa - the remaining part of a story or narrative
Compound type : tatpuruṣa (kathā+śeṣa)
- kathā – story, tale, narrative, discourse
noun (feminine)
Root: kath (class 10) - śeṣa – remainder, residue, balance, end
noun (masculine)
Root: śiṣ (class 7)
उपाक्रमत् (upākramat) - he began, he commenced, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of kram
Prefixes: upa+ā
Root: kram (class 1)