वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-77, verse-5
निःस्रोतसश्चाम्बुवाहा ह्रदाश्च सरितस्तथा ।
संक्षोभश्चैव सत्त्वानामनावृष्टिकृतो ऽभवत् ॥५॥
संक्षोभश्चैव सत्त्वानामनावृष्टिकृतो ऽभवत् ॥५॥
5. niḥsrotasaścāmbuvāhā hradāśca saritastathā ,
saṃkṣobhaścaiva sattvānāmanāvṛṣṭikṛto'bhavat.
saṃkṣobhaścaiva sattvānāmanāvṛṣṭikṛto'bhavat.
5.
niḥsrotasaḥ ca ambuvāhāḥ hradāḥ ca saritaḥ tathā
saṃkṣobhaḥ ca eva sattvānām anāvṛṣṭikṛtaḥ abhavat
saṃkṣobhaḥ ca eva sattvānām anāvṛṣṭikṛtaḥ abhavat
5.
ambuvāhāḥ niḥsrotasaḥ ca hradāḥ ca saritaḥ tathā
saṃkṣobhaḥ ca eva sattvānām anāvṛṣṭikṛtaḥ abhavat
saṃkṣobhaḥ ca eva sattvānām anāvṛṣṭikṛtaḥ abhavat
5.
The clouds became streamless, and likewise the lakes and rivers. And indeed, there was a great agitation (saṃkṣobha) among all living beings (sattva), caused by the lack of rain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निःस्रोतसः (niḥsrotasaḥ) - without streams, having no channels
- च (ca) - and
- अम्बुवाहाः (ambuvāhāḥ) - cloud-bearers, clouds
- ह्रदाः (hradāḥ) - lakes, large ponds
- च (ca) - and
- सरितः (saritaḥ) - rivers
- तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
- संक्षोभः (saṁkṣobhaḥ) - great agitation, disturbance, commotion
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- सत्त्वानाम् (sattvānām) - of living beings, of creatures
- अनावृष्टिकृतः (anāvṛṣṭikṛtaḥ) - caused by drought, due to lack of rain
- अभवत् (abhavat) - became, happened
Words meanings and morphology
निःस्रोतसः (niḥsrotasaḥ) - without streams, having no channels
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niḥsrotas
niḥsrotas - without streams/channels
Compound type : Avyayibhava (nis+srotas)
- nis – without, out, forth
indeclinable - srotas – stream, current, channel
noun (neuter)
Root: sru (class 1)
Note: Adjective modifying 'ambuvāhāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'niḥsrotasaḥ' to 'ambuvāhāḥ'.
अम्बुवाहाः (ambuvāhāḥ) - cloud-bearers, clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of ambuvāha
ambuvāha - cloud, cloud-bearer
Compound type : Tatpurusha (ambu+vāha)
- ambu – water
noun (neuter) - vāha – carrier, bearing, flowing
noun (masculine)
From √vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Subject.
ह्रदाः (hradāḥ) - lakes, large ponds
(noun)
Nominative, masculine, plural of hrada
hrada - lake, deep pool
Root: hrad (class 1)
Note: Subject.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'hradāḥ' and 'saritaḥ'.
सरितः (saritaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of sarit
sarit - river, stream
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject.
तथा (tathā) - likewise, similarly, thus
(indeclinable)
Note: Reinforces the similarity.
संक्षोभः (saṁkṣobhaḥ) - great agitation, disturbance, commotion
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkṣobha
saṁkṣobha - agitation, disturbance, great commotion
Derived from √kṣubh (to be agitated) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kṣubh (class 4)
Note: Subject.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the verse.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
सत्त्वानाम् (sattvānām) - of living beings, of creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sattva
sattva - living being, creature, essence, reality
From √as (to be) + -tva
Root: as (class 2)
Note: Possessive, 'of living beings'.
अनावृष्टिकृतः (anāvṛṣṭikṛtaḥ) - caused by drought, due to lack of rain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāvṛṣṭikṛta
anāvṛṣṭikṛta - caused by absence of rain
Compound type : Tatpurusha (anāvṛṣṭi+kṛta)
- anāvṛṣṭi – drought, absence of rain
noun (feminine)
Negation of āvṛṣṭi (rain) with prefix an-
Prefixes: an+ā
Root: vṛṣ (class 1) - kṛta – made, done, caused
adjective (masculine)
Past Passive Particulations
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative adjective.
अभवत् (abhavat) - became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)