वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-77, verse-13
एकेनांशेन वत्स्यामि पूर्णोदासु नदीषु वै ।
द्वितीयेन तु वृक्षेषु सत्यमेतद्ब्रवीमि वः ॥१३॥
द्वितीयेन तु वृक्षेषु सत्यमेतद्ब्रवीमि वः ॥१३॥
13. ekenāṃśena vatsyāmi pūrṇodāsu nadīṣu vai ,
dvitīyena tu vṛkṣeṣu satyametadbravīmi vaḥ.
dvitīyena tu vṛkṣeṣu satyametadbravīmi vaḥ.
13.
ekena aṃśena vatsyāmi pūrṇodāsu nadīṣu vai
dvitīyena tu vṛkṣeṣu satyam etat bravīmi vaḥ
dvitīyena tu vṛkṣeṣu satyam etat bravīmi vaḥ
13.
I will indeed reside with one portion (of this sin) in the full-flowing rivers. And I declare this truth to you: with the second (portion, I will reside) in the trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकेन (ekena) - with one (portion) (with one, by one)
- अंशेन (aṁśena) - with a portion (of the sin) (with a part, by a share, by a portion)
- वत्स्यामि (vatsyāmi) - I will reside (I will dwell, I will live, I will reside)
- पूर्णोदासु (pūrṇodāsu) - in the full-flowing (in the full-watered, in the rivers with abundant water)
- नदीषु (nadīṣu) - in the rivers
- वै (vai) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, truly)
- द्वितीयेन (dvitīyena) - with the second (portion) (with the second, by the second)
- तु (tu) - and (but, on the other hand, and, however)
- वृक्षेषु (vṛkṣeṣu) - in the trees (in the trees, among the trees)
- सत्यम् (satyam) - this truth (truth, truly)
- एतत् (etat) - this (this, that)
- ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (I speak, I say, I tell)
- वः (vaḥ) - to you (plural) (to you, of you, your)
Words meanings and morphology
एकेन (ekena) - with one (portion) (with one, by one)
(numeral)
अंशेन (aṁśena) - with a portion (of the sin) (with a part, by a share, by a portion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - part, portion, share, division
From root aṃś (to divide).
Root: aṃś (class 1)
Note: Instrumental of means.
वत्स्यामि (vatsyāmi) - I will reside (I will dwell, I will live, I will reside)
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of √vas
Future tense
From root √vas (to dwell) + future suffix sya + mi (1st person singular ending).
Root: vas (class 1)
पूर्णोदासु (pūrṇodāsu) - in the full-flowing (in the full-watered, in the rivers with abundant water)
(adjective)
Locative, feminine, plural of pūrṇoda
pūrṇoda - full of water, having abundant water
Compound of pūrṇa (full) and uda (water).
Compound type : karmadhāraya (pūrṇa+uda)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root √pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 3) - uda – water, liquid
noun (neuter)
Root: und (class 7)
Note: Qualifies nadīṣu.
नदीषु (nadīṣu) - in the rivers
(noun)
Locative, feminine, plural of nadī
nadī - river, stream
Note: Location for dwelling.
वै (vai) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, truly)
(indeclinable)
द्वितीयेन (dvitīyena) - with the second (portion) (with the second, by the second)
(numeral)
Note: Implies "dvitīyena aṃśena".
तु (tu) - and (but, on the other hand, and, however)
(indeclinable)
वृक्षेषु (vṛkṣeṣu) - in the trees (in the trees, among the trees)
(noun)
Locative, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
Note: Location for dwelling.
सत्यम् (satyam) - this truth (truth, truly)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real, actual; truth, reality
From sat (being, existing) + suffix ya.
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that (neuter demonstrative pronoun)
Refers to what is being spoken.
ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (I speak, I say, I tell)
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of √brū
Present tense
From root √brū (to speak) + mi (1st person singular ending).
Root: brū (class 2)
वः (vaḥ) - to you (plural) (to you, of you, your)
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic form of yuṣmad.
Note: Enclitic pronoun.