वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-74, verse-13
पृथिव्यां ये च पुरुषा राजन्पौरुषमागताः ।
सर्वेषां भविता तत्र क्षयः सर्वान्तकोपमः ॥१३॥
सर्वेषां भविता तत्र क्षयः सर्वान्तकोपमः ॥१३॥
13. pṛthivyāṃ ye ca puruṣā rājanpauruṣamāgatāḥ ,
sarveṣāṃ bhavitā tatra kṣayaḥ sarvāntakopamaḥ.
sarveṣāṃ bhavitā tatra kṣayaḥ sarvāntakopamaḥ.
13.
pṛthivyām ye ca puruṣāḥ rājan pauruṣam āgatāḥ
sarveṣām bhavitā tatra kṣayaḥ sarvāntakopamaḥ
sarveṣām bhavitā tatra kṣayaḥ sarvāntakopamaḥ
13.
rājan pṛthivyām ye ca puruṣāḥ pauruṣam āgatāḥ,
tatra sarveṣām sarvāntakopamaḥ kṣayaḥ bhavitā
tatra sarveṣām sarvāntakopamaḥ kṣayaḥ bhavitā
13.
O king, for all the men on earth who have attained valor, there will be a destruction like the end of all beings (sarvāntaka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
- ये (ye) - who, which (masculine plural)
- च (ca) - and, also
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
- राजन् (rājan) - O king
- पौरुषम् (pauruṣam) - manliness, valor, strength
- आगताः (āgatāḥ) - attained, reached, arrived
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
- भविता (bhavitā) - will be, is sure to be
- तत्र (tatra) - there, then, in that case
- क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, end, decline
- सर्वान्तकोपमः (sarvāntakopamaḥ) - like the destroyer of all, like Yama (the god of death)
Words meanings and morphology
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
ये (ye) - who, which (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पौरुषम् (pauruṣam) - manliness, valor, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, heroism, human effort
Derived from puruṣa (man)
आगताः (āgatāḥ) - attained, reached, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgata
āgata - arrived, come, attained, acquired
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with upasarga ā (to, towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भविता (bhavitā) - will be, is sure to be
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhavitṛ
bhavitṛ - one who will be, future being
Future active participle / Agent noun in -tṛ
Used here as a future tense form, 'will be'
Root: bhū (class 1)
Note: Used adverbially to indicate future action of the verb 'to be'.
तत्र (tatra) - there, then, in that case
(indeclinable)
क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, end, decline
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, ruin, end, loss, decline
Derived from root kṣi (to destroy, to diminish)
Root: kṣi (class 5)
सर्वान्तकोपमः (sarvāntakopamaḥ) - like the destroyer of all, like Yama (the god of death)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvāntakopama
sarvāntakopama - like the destroyer of all, comparable to Yama (death)
Compound type : Tatpuruṣa (sarvāntaka+upama)
- sarvāntaka – destroyer of all (an epithet of Yama, the god of death)
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, simile, similar
noun (masculine/feminine/neuter)