वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-60, verse-1
कथां कथयतां तेषां जयं चाकाङ्क्षतां शुभम् ।
व्यतीता रजनी शीघ्रं शत्रुघ्नस्य महात्मनः ॥१॥
व्यतीता रजनी शीघ्रं शत्रुघ्नस्य महात्मनः ॥१॥
1. kathāṃ kathayatāṃ teṣāṃ jayaṃ cākāṅkṣatāṃ śubham ,
vyatītā rajanī śīghraṃ śatrughnasya mahātmanaḥ.
vyatītā rajanī śīghraṃ śatrughnasya mahātmanaḥ.
1.
कथाम् कथयताम् तेषाम् जयम् च आकाङ्क्षताम् शुभम्
व्यतीता रजनी शीघ्रम् शत्रुघ्नस्य महात्मनः
व्यतीता रजनी शीघ्रम् शत्रुघ्नस्य महात्मनः
1.
तेषाम् कथाम् कथयताम् च शुभम् जयम् आकाङ्क्षताम्
शत्रुघ्नस्य महात्मनः रजनी शीघ्रम् व्यतीता
शत्रुघ्नस्य महात्मनः रजनी शीघ्रम् व्यतीता
1.
While they were narrating stories and desiring an auspicious victory, the night swiftly passed for the noble-minded (Shatrughna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथाम् (कथाम्) - story, tale, narrative
- कथयताम् (कथयताम्) - of those narrating, telling
- तेषाम् (तेषाम्) - of them, to them
- जयम् (जयम्) - victory, triumph
- च (च) - and, also, moreover
- आकाङ्क्षताम् (आकाङ्क्षताम्) - of those desiring, wishing for
- शुभम् (शुभम्) - auspicious (auspicious, good, beautiful)
- व्यतीता (व्यतीता) - passed, elapsed, gone by
- रजनी (रजनी) - night
- शीघ्रम् (शीघ्रम्) - quickly, swiftly
- शत्रुघ्नस्य (शत्रुघ्नस्य) - of Shatrughna
- महात्मनः (महात्मनः) - of the great-souled, of the noble-minded
Words meanings and morphology
कथाम् (कथाम्) - story, tale, narrative
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative, fable
कथयताम् (कथयताम्) - of those narrating, telling
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kathayat
kathayat - narrating, telling
Present Active Participle
Derived from root kath (class 10, 'to tell, say')
Root: kath (class 10)
Note: Present active participle, used substantively as 'of those who were narrating'.
तेषाम् (तेषाम्) - of them, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the persons narrating and desiring.
जयम् (जयम्) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
च (च) - and, also, moreover
(indeclinable)
आकाङ्क्षताम् (आकाङ्क्षताम्) - of those desiring, wishing for
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ākāṅkṣat
ākāṅkṣat - desiring, wishing for, aspiring to
Present Active Participle
Derived from root kāṅkṣ (class 1, 'to desire') with prefix ā
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Present active participle, used substantively, parallel to `kathayatām`.
शुभम् (शुभम्) - auspicious (auspicious, good, beautiful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious, splendid
Note: Modifying `jayam`.
व्यतीता (व्यतीता) - passed, elapsed, gone by
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyatīta
vyatīta - passed away, gone by, elapsed
Past Passive Participle
Derived from root i (class 2, 'to go') with prefixes vi and ati.
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
Note: Past passive participle, predicative for `rajanī`.
रजनी (रजनी) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night, darkness
शीघ्रम् (शीघ्रम्) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative of śīghra (quick)
शत्रुघ्नस्य (शत्रुघ्नस्य) - of Shatrughna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (a proper name, 'slayer of enemies')
महात्मनः (महात्मनः) - of the great-souled, of the noble-minded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, magnanimous, illustrious
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective - ātman – (ātman), self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Modifying `śatrughnasya`.