वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-54, verse-20
उत्तरं च न वक्तव्यं शूर वाक्यान्तरे मम ।
बालेन पूर्वजस्याज्ञा कर्तव्या नात्र संशयः ॥२०॥
बालेन पूर्वजस्याज्ञा कर्तव्या नात्र संशयः ॥२०॥
20. uttaraṃ ca na vaktavyaṃ śūra vākyāntare mama ,
bālena pūrvajasyājñā kartavyā nātra saṃśayaḥ.
bālena pūrvajasyājñā kartavyā nātra saṃśayaḥ.
20.
uttaram ca na vaktavyam śūra vākya-antare mama |
bālena pūrvajasya ājñā kartavyā na atra saṃśayaḥ
bālena pūrvajasya ājñā kartavyā na atra saṃśayaḥ
20.
śūra,
mama vākyāntare uttaram ca na vaktavyam bālena pūrvajasya ājñā kartavyā atra saṃśayaḥ na
mama vākyāntare uttaram ca na vaktavyam bālena pūrvajasya ājñā kartavyā atra saṃśayaḥ na
20.
O hero, no retort should be uttered to me while I am speaking. The command of an elder must certainly be carried out by a younger one; there is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तरम् (uttaram) - reply, retort (reply, answer, later, north)
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be uttered (to be spoken, should be said)
- शूर (śūra) - O hero (hero, brave, warrior)
- वाक्य-अन्तरे (vākya-antare) - while I am speaking (literally: in between sentences) (amidst words, in between sentences)
- मम (mama) - to me (my, of me, to me)
- बालेन (bālena) - by the younger one (by the child, by the young one, by the ignorant)
- पूर्वजस्य (pūrvajasya) - of the elder (of the elder, of the ancestor)
- आज्ञा (ājñā) - command (command, order, permission)
- कर्तव्या (kartavyā) - must be carried out (to be done, should be done)
- न (na) - no (not, no)
- अत्र (atra) - about this (here, in this matter)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
Words meanings and morphology
उत्तरम् (uttaram) - reply, retort (reply, answer, later, north)
(noun)
Nominative, neuter, singular of uttara
uttara - later, subsequent, northern, superior, answer, reply
Prefix: ut
Root: tṝ (class 1)
Note: Adjective used as a noun.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
वक्तव्यम् (vaktavyam) - should be uttered (to be spoken, should be said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, speakable
Gerundive
Root vac (to speak) + tavya (suffix for gerundive)
Root: vac (class 2)
Note: Implies 'it should be spoken (by someone)'.
शूर (śūra) - O hero (hero, brave, warrior)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave man
वाक्य-अन्तरे (vākya-antare) - while I am speaking (literally: in between sentences) (amidst words, in between sentences)
(noun)
Locative, neuter, singular of vākyāntara
vākyāntara - interval between sentences, another sentence
Compound type : tatpurusha (vākya+antara)
- vākya – speech, sentence, word
noun (neuter)
Root: vac (class 2) - antara – interval, inside, between, other
noun (neuter)
मम (mama) - to me (my, of me, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Can also function as dative in some contexts; here it's an indirect object.
बालेन (bālena) - by the younger one (by the child, by the young one, by the ignorant)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - child, young boy, ignorant person, young animal
Note: Refers to the person of younger age or status.
पूर्वजस्य (pūrvajasya) - of the elder (of the elder, of the ancestor)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pūrvaja
pūrvaja - elder brother, ancestor, forefather
Compound type : tatpurusha (pūrva+ja)
- pūrva – former, prior, eastern
adjective (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to an elder brother or a senior person.
आज्ञा (ājñā) - command (command, order, permission)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, authority
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
कर्तव्या (kartavyā) - must be carried out (to be done, should be done)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
Gerundive
Root kṛ (to do) + tavya (suffix for gerundive)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with ājñā.
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Nullifies the following word/phrase.
अत्र (atra) - about this (here, in this matter)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: śī (class 2)