वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-54, verse-18
यो हि वंशं समुत्पाट्य पार्थिवस्य पुनः क्षये ।
न विधत्ते नृपं तत्र नरकं स निगच्छति ॥१८॥
न विधत्ते नृपं तत्र नरकं स निगच्छति ॥१८॥
18. yo hi vaṃśaṃ samutpāṭya pārthivasya punaḥ kṣaye ,
na vidhatte nṛpaṃ tatra narakaṃ sa nigacchati.
na vidhatte nṛpaṃ tatra narakaṃ sa nigacchati.
18.
yaḥ hi vaṃśam samutpāṭya pārthivasya punaḥ kṣaye
na vidhatte nṛpam tatra narakam saḥ nigacchati
na vidhatte nṛpam tatra narakam saḥ nigacchati
18.
yaḥ hi pārthivasya vaṃśam samutpāṭya punaḥ kṣaye tatra nṛpam na vidhatte,
saḥ narakam nigacchati
saḥ narakam nigacchati
18.
Indeed, whoever completely uproots the lineage of a king and does not re-establish a ruler there after its destruction, he goes to hell (naraka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- हि (hi) - indeed, surely
- वंशम् (vaṁśam) - lineage, family, race
- समुत्पाट्य (samutpāṭya) - having uprooted, having eradicated
- पार्थिवस्य (pārthivasya) - of the king, of the earthly ruler
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
- क्षये (kṣaye) - in destruction, in ruin, in decline
- न (na) - not
- विधत्ते (vidhatte) - establishes, appoints, performs
- नृपम् (nṛpam) - king, ruler
- तत्र (tatra) - there, in that place
- नरकम् (narakam) - hell, infernal region
- सः (saḥ) - he, that one
- निगच्छति (nigacchati) - goes, obtains, enters
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Corresponds to 'saḥ'.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
Particle
वंशम् (vaṁśam) - lineage, family, race
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaṃśa
vaṁśa - bamboo, race, lineage, family
Note: Object of 'samutpāṭya'.
समुत्पाट्य (samutpāṭya) - having uprooted, having eradicated
(indeclinable)
gerund/absolutive
Absolutive (gerund) of the causative stem 'pāṭaya' (from root 'paṭ' to tear) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: paṭ (class 10)
पार्थिवस्य (pārthivasya) - of the king, of the earthly ruler
(noun)
Genitive, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthly, king, prince
From 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
Adverb
Note: The 'r' becomes 'ḥ' in pause or before a voiceless consonant.
क्षये (kṣaye) - in destruction, in ruin, in decline
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, ruin, loss, end
From root 'kṣi' (to perish, to destroy) + 'a' suffix
Root: kṣi (class 5)
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
विधत्ते (vidhatte) - establishes, appoints, performs
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vi-dhā
present middle
From root 'dhā' (to place, hold) with prefix 'vi', often used in middle voice
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
नृपम् (nṛpam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
'nṛ' (man) + 'pa' (protector)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine)
Strong stem of 'nṛ' - pa – protector, keeper
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect) + 'a' suffix
Root: pā (class 2)
Note: Object of 'vidhatte'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb of place, from 'tad' + 'tra'
नरकम् (narakam) - hell, infernal region
(noun)
Accusative, neuter, singular of naraka
naraka - hell, the infernal regions
Perhaps from 'nṛ' (man) + 'aka' (suffering)
Note: Object of 'nigacchati'.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Correlative pronoun
Note: Corresponds to 'yaḥ'.
निगच्छति (nigacchati) - goes, obtains, enters
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ni-gam
present active
From root 'gam' (to go) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: gam (class 1)