वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-47, verse-8
न खल्वद्यैव सौमित्रे जीवितं जाह्नवीजले ।
त्यजेयं राजवंशस्तु भर्तुर्मे परिहास्यते ॥८॥
त्यजेयं राजवंशस्तु भर्तुर्मे परिहास्यते ॥८॥
8. na khalvadyaiva saumitre jīvitaṃ jāhnavījale ,
tyajeyaṃ rājavaṃśastu bharturme parihāsyate.
tyajeyaṃ rājavaṃśastu bharturme parihāsyate.
8.
na khalu adya eva saumitre jīvitam jāhnavījale
tyajeyam rājavaṃśaḥ tu bhartuḥ me parihāsyate
tyajeyam rājavaṃśaḥ tu bhartuḥ me parihāsyate
8.
saumitre khalu adya eva jāhnavījale jīvitam na
tyajeyam tu me bhartuḥ rājavaṃśaḥ parihāsyate
tyajeyam tu me bhartuḥ rājavaṃśaḥ parihāsyate
8.
Indeed, O son of Sumitrā (Lakṣmaṇa), I would certainly not abandon my life in the Gaṅgā's waters today. However, if I were to do so, my husband's royal lineage would be ridiculed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- खलु (khalu) - indeed, certainly
- अद्य (adya) - today
- एव (eva) - only, just, indeed
- सौमित्रे (saumitre) - O Lakṣmaṇa (O son of Sumitrā)
- जीवितम् (jīvitam) - life
- जाह्नवीजले (jāhnavījale) - in the waters of the Gaṅgā
- त्यजेयम् (tyajeyam) - I would abandon/forsake
- राजवंशः (rājavaṁśaḥ) - royal lineage, king's dynasty
- तु (tu) - but, however
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
- मे (me) - my, of me
- परिहास्यते (parihāsyate) - will be ridiculed/mocked
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
खलु (khalu) - indeed, certainly
(indeclinable)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
सौमित्रे (saumitre) - O Lakṣmaṇa (O son of Sumitrā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (Lakṣmaṇa)
जीवितम् (jīvitam) - life
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, existence
जाह्नवीजले (jāhnavījale) - in the waters of the Gaṅgā
(noun)
Locative, neuter, singular of jāhnavījale
jāhnavījale - in the water of the Gaṅgā
Compound type : tatpuruṣa (jāhnavī+jala)
- jāhnavī – the river Gaṅgā (daughter of Jahnu)
proper noun (feminine) - jala – water
noun (neuter)
त्यजेयम् (tyajeyam) - I would abandon/forsake
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
राजवंशः (rājavaṁśaḥ) - royal lineage, king's dynasty
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājavaṃśa
rājavaṁśa - royal dynasty, king's family
Compound type : tatpuruṣa (rājan+vaṃśa)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - vaṃśa – lineage, family, race, bamboo
noun (masculine)
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
परिहास्यते (parihāsyate) - will be ridiculed/mocked
(verb)
3rd person , singular, passive, future (ḷr̥ṭ) of parihas
Prefix: pari
Root: has (class 1)