वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-47, verse-2
सा मुहूर्तमिवासंज्ञा बाष्पव्याकुलितेक्षणा ।
लक्ष्मणं दीनया वाचा उवाच जनकात्मजा ॥२॥
लक्ष्मणं दीनया वाचा उवाच जनकात्मजा ॥२॥
2. sā muhūrtamivāsaṃjñā bāṣpavyākulitekṣaṇā ,
lakṣmaṇaṃ dīnayā vācā uvāca janakātmajā.
lakṣmaṇaṃ dīnayā vācā uvāca janakātmajā.
2.
sā muhūrtam iva asaṃjñā bāṣpavyākulitekṣaṇā
lakṣmaṇam dīnayā vācā uvāca janakātmajā
lakṣmaṇam dīnayā vācā uvāca janakātmajā
2.
sā janakātmajā muhūrtam iva asaṃjñā
bāṣpavyākulitekṣaṇā dīnayā vācā lakṣmaṇam uvāca
bāṣpavyākulitekṣaṇā dīnayā vācā lakṣmaṇam uvāca
2.
For a moment, she, the daughter of Janaka, was as if unconscious, her eyes agitated by tears, and then she spoke to Lakshmana with a piteous voice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (referring to Sita) (she, that (feminine singular))
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for a short time
- इव (iva) - as if, like, as it were
- असंज्ञा (asaṁjñā) - unconscious, senseless, without consciousness
- बाष्पव्याकुलितेक्षणा (bāṣpavyākulitekṣaṇā) - with eyes agitated by tears, whose eyes were disturbed by tears
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
- दीनया (dīnayā) - with piteous, with sorrowful, with distressed
- वाचा (vācā) - with a voice, with words
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- जनकात्मजा (janakātmajā) - Sita, the daughter of Janaka (daughter of Janaka)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (referring to Sita) (she, that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to Sita.
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for a short time
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short period of time, a division of time
Note: Used adverbially to indicate duration.
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
असंज्ञा (asaṁjñā) - unconscious, senseless, without consciousness
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asaṃjñā
asaṁjñā - unconscious, senseless, without perception
Compound type : bahuvrihi (a+saṃjñā)
- a – not, un- (negative prefix)
indeclinable
negative prefix - saṃjñā – consciousness, understanding, name, sign
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'sā' (Sita).
बाष्पव्याकुलितेक्षणा (bāṣpavyākulitekṣaṇā) - with eyes agitated by tears, whose eyes were disturbed by tears
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāṣpavyākulitekṣaṇā
bāṣpavyākulitekṣaṇā - whose eyes are agitated by tears
Compound type : bahuvrihi (bāṣpa+vyākulita+īkṣaṇa)
- bāṣpa – tear, vapor, steam
noun (masculine) - vyākulita – agitated, confused, disturbed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kul with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: kul (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sā' (Sita).
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper name, brother of Rama)
Note: Object of the verb 'uvāca'.
दीनया (dīnayā) - with piteous, with sorrowful, with distressed
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of dīna
dīna - piteous, distressed, sorrowful, miserable
Root: dī (class 4)
Note: Agrees with 'vācā'.
वाचा (vācā) - with a voice, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word, language
Root: vac (class 2)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
3rd person singular, active voice (reduplicated perfect)
Root: vac (class 2)
जनकात्मजा (janakātmajā) - Sita, the daughter of Janaka (daughter of Janaka)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka (Sita)
Compound type : tatpurusha (janaka+ātmajā)
- janaka – Janaka (proper name)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
Root: jan (class 4)