Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-47, verse-5

पुराहमाश्रमे वासं रामपादानुवर्तिनी ।
अनुरुध्यापि सौमित्रे दुःखे विपरिवर्तिनी ॥५॥
5. purāhamāśrame vāsaṃ rāmapādānuvartinī ,
anurudhyāpi saumitre duḥkhe viparivartinī.
5. purā aham āśrame vāsam rāmapādānuvartinī |
anurudhya api saumitre duḥkhe viparivartinī
5. saumitre purā aham āśrame rāmapādānuvartinī
vāsam anurudhya api duḥkhe viparivartinī
5. O Saumitre, though I formerly dwelt in the hermitage, following Rāma's feet, and even after having constantly submitted (to his will), I am (now) enveloped in sorrow (duḥkha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरा (purā) - formerly, previously, long ago
  • अहम् (aham) - I
  • आश्रमे (āśrame) - in the hermitage
  • वासम् (vāsam) - dwelling, residence
  • रामपादानुवर्तिनी (rāmapādānuvartinī) - following the feet of Rāma
  • अनुरुध्य (anurudhya) - having followed, having submitted, having entreated
  • अपि (api) - even, also, although
  • सौमित्रे (saumitre) - O Lakṣmaṇa (son of Sumitrā) (O son of Sumitrā)
  • दुःखे (duḥkhe) - in sorrow, in suffering
  • विपरिवर्तिनी (viparivartinī) - revolving, existing in, plunged in

Words meanings and morphology

पुरा (purā) - formerly, previously, long ago
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, stage of life (āśrama)
Root: śram (class 4)
वासम् (vāsam) - dwelling, residence
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, habitation
From the root vas (to dwell).
Root: vas (class 1)
Note: Often used adverbially, or as an object of an implied verb such as 'making a dwelling'.
रामपादानुवर्तिनी (rāmapādānuvartinī) - following the feet of Rāma
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rāmapādānuvartin
rāmapādānuvartin - one who follows the feet of Rāma
Agent noun formed from Rāma + Pāda + Anuvartin (from root vṛt 'to turn' with prefix anu-).
Compound type : tatpuruṣa (rāma+pāda+anuvartin)
  • rāma – Rāma (proper name)
    proper noun (masculine)
  • pāda – foot, quarter, step
    noun (masculine)
  • anuvartin – following, conforming, obedient
    adjective (masculine)
    Agent noun from the root vṛt (to turn) with prefix anu- (after).
    Prefix: anu
    Root: vṛt (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'aham'.
अनुरुध्य (anurudhya) - having followed, having submitted, having entreated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root rudh (to obstruct, seize) with the prefix anu- (after).
Prefix: anu
Root: rudh (class 7)
Note: Indicates an action completed before the main verb, implying 'even after having followed/submitted'.
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'anurudhya', meaning 'even after having submitted'.
सौमित्रे (saumitre) - O Lakṣmaṇa (son of Sumitrā) (O son of Sumitrā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (Lakṣmaṇa)
Patronymic from Sumitrā.
दुःखे (duḥkhe) - in sorrow, in suffering
(noun)
Locative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, misery
विपरिवर्तिनी (viparivartinī) - revolving, existing in, plunged in
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viparivartin
viparivartin - revolving, turning around, changing, existing in
Agent noun from the root vṛt (to turn) with prefixes vi- and pari-.
Prefixes: vi+pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'aham', implicitly suggesting 'I am existing in sorrow'.