Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,9

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-9, verse-10

अप्रमत्तं कथं तं तु विजिगीषुं बले स्थितम् ।
जितरोषं दुराधर्षं प्रधर्षयितुमिच्छथ ॥१०॥
10. apramattaṃ kathaṃ taṃ tu vijigīṣuṃ bale sthitam ,
jitaroṣaṃ durādharṣaṃ pradharṣayitumicchatha.
10. apramattam katham tam tu vijigīṣum bale sthitam
jitaroṣam durādharṣam pradharṣayitum icchatha
10. katham tu yūyam apramattam bale sthitam jitaroṣam
durādharṣam tam vijigīṣum pradharṣayitum icchatha
10. How then do you wish to assault him, who is vigilant, firmly established in his strength, has conquered his anger, is invincible, and is always desirous of victory?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अप्रमत्तम् (apramattam) - vigilant (vigilant, attentive, not negligent)
  • कथम् (katham) - how (how, why, in what manner)
  • तम् (tam) - him (referring to the adversary) (him, that (masculine))
  • तु (tu) - then (as a particle adding emphasis) (but, indeed, moreover, on the other hand)
  • विजिगीषुम् (vijigīṣum) - desirous of victory (desirous of victory, a conqueror, wishing to subdue)
  • बले (bale) - in his strength (in strength, in power, in force)
  • स्थितम् (sthitam) - firmly established (situated, established, firm, standing)
  • जितरोषम् (jitaroṣam) - one who has conquered his anger (one whose anger is conquered)
  • दुराधर्षम् (durādharṣam) - invincible (difficult to attack, unconquerable, invincible)
  • प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to assault (to assault, to attack, to overpower)
  • इच्छथ (icchatha) - you (plural) desire (you (plural) desire/wish)

Words meanings and morphology

अप्रमत्तम् (apramattam) - vigilant (vigilant, attentive, not negligent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apramatta
apramatta - vigilant, attentive, not negligent, careful
Past Passive Participle (derived form)
From pra-mad (to be heedless) with negative prefix 'a-'.
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Derived from verbal root mad with prefix pra, and then negated with a.
कथम् (katham) - how (how, why, in what manner)
(indeclinable)
Derived from kim (what) + suffix -tham
तम् (tam) - him (referring to the adversary) (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - then (as a particle adding emphasis) (but, indeed, moreover, on the other hand)
(indeclinable)
विजिगीषुम् (vijigīṣum) - desirous of victory (desirous of victory, a conqueror, wishing to subdue)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vijigīṣu
vijigīṣu - desirous of victory, wishing to conquer, intending to subdue
Desiderative noun/adjective
Desiderative of root ji (to conquer) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
बले (bale) - in his strength (in strength, in power, in force)
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
स्थितम् (sthitam) - firmly established (situated, established, firm, standing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, established, firm
Past Passive Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
जितरोषम् (jitaroṣam) - one who has conquered his anger (one whose anger is conquered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jitaroṣa
jitaroṣa - one who has conquered anger, self-controlled regarding anger
Compound type : bahuvrīhi (jita+roṣa)
  • jita – conquered, won
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
  • roṣa – anger, wrath
    noun (masculine)
दुराधर्षम् (durādharṣam) - invincible (difficult to attack, unconquerable, invincible)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - difficult to approach, difficult to attack, invincible, unconquerable
Gerundive/Kṛtya
From root dhṛṣ (to dare, to attack) with prefixes dur-ā.
Prefixes: dur+ā
Root: dhṛṣ (class 1)
प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to assault (to assault, to attack, to overpower)
(infinitive)
इच्छथ (icchatha) - you (plural) desire (you (plural) desire/wish)
(verb)
2nd person , plural, active, present indicative (lat) of iṣ
Present Indicative
Root: iṣ (class 6)
Note: Derived from root 'iṣ' (to wish, desire) with reduplication 'iccha'.