Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,79

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-79, verse-8

तं पुत्रवधसंतप्तं निर्यान्तं राक्षसाधिपम् ।
बलेनावृत्य महता निहनिष्यामि दुर्जयम् ॥८॥
8. taṃ putravadhasaṃtaptaṃ niryāntaṃ rākṣasādhipam ,
balenāvṛtya mahatā nihaniṣyāmi durjayam.
8. tam putra-vadha-saṃtaptam niryāntam rākṣasa-adhipam
balena āvṛtya mahatā nihaniṣyāmi durjayam
8. putra-vadha-saṃtaptam niryāntam durjayam tam
rākṣasa-adhipam mahatā balena āvṛtya nihaniṣyāmi
8. That lord of rākṣasas (demons), greatly agitated by the slaying of his son, who will sally forth and is difficult to conquer, I will surround with a mighty army and then slay.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Ravana) (him, that)
  • पुत्र-वध-संतप्तम् (putra-vadha-saṁtaptam) - greatly agitated by the slaying of his son
  • निर्यान्तम् (niryāntam) - sallying forth, going out
  • राक्षस-अधिपम् (rākṣasa-adhipam) - Ravana, the lord of rākṣasas (lord of rākṣasas (demons))
  • बलेन (balena) - with force, by an army
  • आवृत्य (āvṛtya) - having surrounded, having covered
  • महता (mahatā) - by a great, by a mighty
  • निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will slay, I will kill
  • दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to conquer

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Ravana) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुत्र-वध-संतप्तम् (putra-vadha-saṁtaptam) - greatly agitated by the slaying of his son
(adjective)
Accusative, masculine, singular of putra-vadha-saṃtapta
putra-vadha-saṁtapta - greatly agitated by the slaying of his son
Past Passive Participle in a compound
Compound type : tatpuruṣa (putra+vadha+saṃtapta)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • vadha – slaying, killing
    noun (masculine)
    Root: vadh (class 1)
  • saṃtapta – scorched, agitated, distressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'tap' (to heat) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: tap (class 1)
Note: Modifies 'rākṣasa-adhipam'.
निर्यान्तम् (niryāntam) - sallying forth, going out
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niryānt
niryānt - sallying forth, going out, departing
Present Active Participle
From root 'yā' (to go) with prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
राक्षस-अधिपम् (rākṣasa-adhipam) - Ravana, the lord of rākṣasas (lord of rākṣasas (demons))
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa-adhipa
rākṣasa-adhipa - lord of rākṣasas (demons)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rākṣasa+adhipa)
  • rākṣasa – rākṣasa (a type of demon)
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
बलेन (balena) - with force, by an army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, force, power, army
आवृत्य (āvṛtya) - having surrounded, having covered
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
महता (mahatā) - by a great, by a mighty
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Modifies 'balena'.
निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will slay, I will kill
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nihan
Future Indicative
From root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
दुर्जयम् (durjayam) - unconquerable, difficult to conquer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durjaya
durjaya - difficult to conquer, invincible, unconquerable
Compound type : tatpuruṣa (dur+jaya)
  • dur – difficult, bad, hard
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness.
  • jaya – victory, conquest
    noun (masculine)
    From root 'ji' (to conquer).
    Root: ji (class 1)
Note: Modifies 'rākṣasa-adhipam'.