वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-108, verse-19
ततस्तु सा लक्ष्मणरामपालिता महाचमूर्हृष्टजना यशस्विनी ।
श्रिया ज्वलन्ती विरराज सर्वतो निशाप्रणीतेव हि शीतरश्मिना ॥१९॥
श्रिया ज्वलन्ती विरराज सर्वतो निशाप्रणीतेव हि शीतरश्मिना ॥१९॥
19. tatastu sā lakṣmaṇarāmapālitā mahācamūrhṛṣṭajanā yaśasvinī ,
śriyā jvalantī virarāja sarvato niśāpraṇīteva hi śītaraśminā.
śriyā jvalantī virarāja sarvato niśāpraṇīteva hi śītaraśminā.
19.
tataḥ tu sā lakṣmaṇarāmapālitā
mahācamūḥ hṛṣṭajanā yaśasvinī
śriyā jvalantī virarāja sarvataḥ
niśāpraṇītā iva hi śītarasminā
mahācamūḥ hṛṣṭajanā yaśasvinī
śriyā jvalantī virarāja sarvataḥ
niśāpraṇītā iva hi śītarasminā
19.
tataḥ tu lakṣmaṇarāmapālitā
hṛṣṭajanā yaśasvinī sā mahācamūḥ
śriyā jvalantī sarvataḥ virarāja
hi niśāpraṇītā iva śītarasminā
hṛṣṭajanā yaśasvinī sā mahācamūḥ
śriyā jvalantī sarvataḥ virarāja
hi niśāpraṇītā iva śītarasminā
19.
Then that great and glorious army, protected by Lakṣmaṇa and Rāma, and whose people were joyful, shone brightly with splendor on all sides, just as the night is illumined by the cool-rayed moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- तु (tu) - indeed, for emphasis (but, on the other hand, indeed, for emphasis)
- सा (sā) - that (army) (that (feminine nominative singular))
- लक्ष्मणरामपालिता (lakṣmaṇarāmapālitā) - protected by Lakṣmaṇa and Rāma
- महाचमूः (mahācamūḥ) - great army
- हृष्टजना (hṛṣṭajanā) - whose people were joyful, having joyful people
- यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, splendid
- श्रिया (śriyā) - with splendor (with splendor, with beauty, with fortune)
- ज्वलन्ती (jvalantī) - shining, blazing, glowing
- विरराज (virarāja) - shone brightly, was resplendent, shone forth
- सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides, everywhere
- निशाप्रणीता (niśāpraṇītā) - night (which is) illumined (night-led, led by night, arranged by night)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
- शीतरस्मिना (śītarasminā) - by the moon (by the cool-rayed (moon))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed, for emphasis (but, on the other hand, indeed, for emphasis)
(indeclinable)
सा (sā) - that (army) (that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लक्ष्मणरामपालिता (lakṣmaṇarāmapālitā) - protected by Lakṣmaṇa and Rāma
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lakṣmaṇarāmapālita
lakṣmaṇarāmapālita - protected by Lakṣmaṇa and Rāma
Past Passive Participle
Compound adjective, tatpuruṣa in formation (protected by Lakṣmaṇa-Rāma) used adjectivally.
Compound type : tatpuruṣa (lakṣmaṇa+rāma+pālita)
- lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
proper noun (masculine) - rāma – Rāma (name of the hero of Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine) - pālita – protected, guarded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'pāl' (to protect)
Root: pāl (class 1)
Note: Agrees with 'mahācamūḥ'.
महाचमूः (mahācamūḥ) - great army
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army
Compound type : karmadhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - camū – army, host
noun (feminine)
हृष्टजना (hṛṣṭajanā) - whose people were joyful, having joyful people
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛṣṭajana
hṛṣṭajana - having joyful people
Bahuvrīhi compound: 'hṛṣṭāḥ janāḥ yasyāḥ sā' (whose people are joyful).
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+jana)
- hṛṣṭa – joyful, glad, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛṣ' (to be glad)
Root: hṛṣ (class 4) - jana – person, people, man
noun (masculine)
Note: Agrees with 'mahācamūḥ'.
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, splendid
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, splendid
Derived from 'yaśas' (glory) with suffix '-vin'
Note: Agrees with 'mahācamūḥ'.
श्रिया (śriyā) - with splendor (with splendor, with beauty, with fortune)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, beauty, prosperity, wealth, Lakṣmī
ज्वलन्ती (jvalantī) - shining, blazing, glowing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jvalant
jvalant - shining, blazing, glowing
Present Active Participle
Derived from root 'jval' (to shine, burn) in present active participle form
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'mahācamūḥ'.
विरराज (virarāja) - shone brightly, was resplendent, shone forth
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of virāj
Perfect Tense
Perfect tense 3rd person singular active of root 'rāj' with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
सर्वतः (sarvataḥ) - on all sides, everywhere
(indeclinable)
निशाप्रणीता (niśāpraṇītā) - night (which is) illumined (night-led, led by night, arranged by night)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niśāpraṇīta
niśāpraṇīta - arranged by night, led by night, presented by night
Tatpuruṣa compound: 'niśayā praṇīta' (led by night). 'Praṇīta' is a past passive participle of root 'nī' with prefix 'pra-'.
Compound type : tatpuruṣa (niśā+praṇīta)
- niśā – night
noun (feminine) - praṇīta – led, brought, arranged, composed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'nī' (to lead) with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
Note: Implies 'night which has been arranged/brought forth/illuminated'.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
शीतरस्मिना (śītarasminā) - by the moon (by the cool-rayed (moon))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śītarasmi
śītarasmi - cool-rayed (epithet of the moon)
Bahuvrīhi compound: 'śītāḥ raśmayaḥ yasya saḥ' (whose rays are cool - the moon).
Compound type : bahuvrīhi (śīta+raśmi)
- śīta – cool, cold
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'śyai' (to be cold)
Root: śyai (class 1) - raśmi – ray, beam, rope
noun (masculine)
Note: An epithet for the moon.