Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,108

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-108, verse-15

गच्छायोध्यामितो वीर विसर्जय च वानरान् ।
मैथिलीं सान्त्वयस्वैनामनुरक्तां तपस्विनीम् ॥१५॥
15. gacchāyodhyāmito vīra visarjaya ca vānarān ,
maithilīṃ sāntvayasvaināmanuraktāṃ tapasvinīm.
15. gaccha ayodhyām itaḥ vīra visarjaya ca vānarān
maithilīm sāntvayasva enām anuraktām tapasvinīm
15. vīra itaḥ ayodhyām gaccha ca vānarān visarjaya
anuraktām tapasvinīm enām maithilīm sāntvayasva
15. O hero, go from here to Ayodhya and dismiss the monkeys. Comfort Maithili (Sītā), who is devoted and undergoing asceticism.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छ (gaccha) - go, proceed
  • अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhya
  • इतः (itaḥ) - from here, hence
  • वीर (vīra) - Refers to Rāma (O hero, valiant one)
  • विसर्जय (visarjaya) - dismiss, send away, release
  • (ca) - and, also
  • वानरान् (vānarān) - Refers to Rama's army of monkeys (monkeys, forest-dwellers)
  • मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā (Maithili (daughter of Mithila's king))
  • सान्त्वयस्व (sāntvayasva) - console, soothe, appease
  • एनाम् (enām) - Refers to Maithili (Sītā) (her, this (feminine accusative))
  • अनुरक्ताम् (anuraktām) - devoted, attached, loving
  • तपस्विनीम् (tapasvinīm) - Referring to Sītā, who underwent hardships and austerities during her captivity. (ascetic woman, pious woman, one practicing austerities)

Words meanings and morphology

गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (the capital city of Kosala, ruled by Rama)
इतः (itaḥ) - from here, hence
(indeclinable)
suffix -tas indicating 'from'
वीर (vīra) - Refers to Rāma (O hero, valiant one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, powerful man
विसर्जय (visarjaya) - dismiss, send away, release
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of visṛj
Causal form of sṛj with prefix vi-
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वानरान् (vānarān) - Refers to Rama's army of monkeys (monkeys, forest-dwellers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape, forest-dweller
मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā (Maithili (daughter of Mithila's king))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithila; Sītā
feminine derivative of Mithila
सान्त्वयस्व (sāntvayasva) - console, soothe, appease
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sāntvay
Denominative verb from sāntva (conciliation, mildness)
Note: Atmanepada form
एनाम् (enām) - Refers to Maithili (Sītā) (her, this (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enā
enā - this, that (feminine)
अनुरक्ताम् (anuraktām) - devoted, attached, loving
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anurakta
anurakta - attached, devoted, loyal, loving
Past Passive Participle
from anurañj (anu + rañj)
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
Note: Agrees with Maithilīm and enām
तपस्विनीम् (tapasvinīm) - Referring to Sītā, who underwent hardships and austerities during her captivity. (ascetic woman, pious woman, one practicing austerities)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, pious woman, one undergoing austerities
feminine form of tapasvin (one possessing tapas)
Note: Agrees with Maithilīm and enām