Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,106

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-106, verse-4

अब्रवीच्च तदा रामं साक्षी लोकस्य पावकः ।
एषा ते राम वैदेही पापमस्या न विद्यते ॥४॥
4. abravīcca tadā rāmaṃ sākṣī lokasya pāvakaḥ ,
eṣā te rāma vaidehī pāpamasyā na vidyate.
4. abravīt ca tadā rāmam sākṣī lokasya pāvakaḥ
eṣā te rāma vaidehī pāpam asyā na vidyate
4. tadā ca lokasya sākṣī pāvakaḥ rāmam abravīt
rāma eṣā te vaidehī asyā pāpam na vidyate
4. And then, Agni, the witness of the world, said to Rama: "O Rama, this is your Vaidehi; there is no fault (pāpa) in her."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
  • (ca) - and, also
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • रामम् (rāmam) - to Rama
  • साक्षी (sākṣī) - witness
  • लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
  • पावकः (pāvakaḥ) - Agni, the god of fire (purifier, fire; Agni)
  • एषा (eṣā) - this (feminine)
  • ते (te) - to you, your
  • राम (rāma) - O Rama
  • वैदेही (vaidehī) - Princess of Videha, a name for Sita (Vaidehi (Sita))
  • पापम् (pāpam) - fault, sin, evil
  • अस्या (asyā) - of her
  • (na) - not, no
  • विद्यते (vidyate) - is found, exists

Words meanings and morphology

अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, hero of the Ramayana); pleasure, delight
साक्षी (sākṣī) - witness
(noun)
Nominative, masculine, singular of sākṣin
sākṣin - witness, eye-witness, spectator
लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind
पावकः (pāvakaḥ) - Agni, the god of fire (purifier, fire; Agni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifier, cleansing; fire, Agni; a clear fire
Root: pū (class 1)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (singular)
Note: Used here in dative case, indicating 'to you' or possession 'your'.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, hero of the Ramayana); pleasure, delight
वैदेही (vaidehī) - Princess of Videha, a name for Sita (Vaidehi (Sita))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehi (a daughter of the king of Videha, hence Sita); a woman from Videha
पापम् (pāpam) - fault, sin, evil
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wrong, fault, demerit
अस्या (asyā) - of her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
(na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - is found, exists
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of vid
Root: vid (class 4)