वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-106, verse-16
न हि शक्तः स दुष्टात्मा मनसापि हि मैथिलीम् ।
प्रधर्षयितुमप्राप्तां दीप्तामग्निशिखामिव ॥१६॥
प्रधर्षयितुमप्राप्तां दीप्तामग्निशिखामिव ॥१६॥
16. na hi śaktaḥ sa duṣṭātmā manasāpi hi maithilīm ,
pradharṣayitumaprāptāṃ dīptāmagniśikhāmiva.
pradharṣayitumaprāptāṃ dīptāmagniśikhāmiva.
16.
na hi śaktaḥ saḥ duṣṭātmā manasā api hi maithilīm
pradharṣayitum aprāptām dīptām agniśikhām iva
pradharṣayitum aprāptām dīptām agniśikhām iva
16.
hi saḥ duṣṭātmā manasā api hi aprāptām dīptām
agniśikhām iva maithilīm pradharṣayitum na śaktaḥ
agniśikhām iva maithilīm pradharṣayitum na śaktaḥ
16.
Indeed, that evil-minded one (duṣṭātmā) is not capable, even in his mind, of violating Maithili, who is as unapproachable as a blazing flame of fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- शक्तः (śaktaḥ) - capable (of violating Maithili) (capable, able)
- सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that)
- दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - the evil-minded one (Ravana) (evil-minded, wicked soul)
- मनसा (manasā) - even with his mind (thinking about it) (by mind, with the mind)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- मैथिलीम् (maithilīm) - Sita, daughter of the king of Mithila (Maithili, princess of Mithila (Sita))
- प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to violate (Sita) (to violate, to molest, to outrage)
- अप्राप्ताम् (aprāptām) - unapproachable (like a flame) (unapproachable, unattainable)
- दीप्ताम् (dīptām) - blazing (like a flame) (blazing, shining, inflamed)
- अग्निशिखाम् (agniśikhām) - a flame of fire (flame of fire, tongue of fire)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
शक्तः (śaktaḥ) - capable (of violating Maithili) (capable, able)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, powerful; attached to
Past Passive Participle
Derived from root 'śak' (to be able) + -ta suffix.
Root: śak (class 5)
Note: Modifies 'saḥ' (Ravana).
सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Ravana.
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - the evil-minded one (Ravana) (evil-minded, wicked soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - evil-minded, wicked soul, depraved spirit
Compound type : karmadhāraya (duṣṭa+ātman)
- duṣṭa – wicked, corrupted, bad, depraved
adjective
Past Passive Participle
From root 'duṣ' (to be corrupt) + -ta suffix.
Root: duṣ (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Epithet for Ravana.
मनसा (manasā) - even with his mind (thinking about it) (by mind, with the mind)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, thought
Root: man (class 4)
Note: Indicates the means or extent.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Reinforces the preceding 'na' and 'api'.
मैथिलीम् (maithilīm) - Sita, daughter of the king of Mithila (Maithili, princess of Mithila (Sita))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithila; Sita
Feminine derivative of 'mithila'.
Note: Object of the infinitive 'pradharṣayitum'.
प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to violate (Sita) (to violate, to molest, to outrage)
(verb)
active, infinitive (tumun) of pradharṣayitum
Infinitive
Infinitive form of the causative of 'pra' + 'dhṛṣ' (to dare).
Prefix: pra
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Governed by 'śaktaḥ'.
अप्राप्ताम् (aprāptām) - unapproachable (like a flame) (unapproachable, unattainable)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aprāpta
aprāpta - unobtained, unreached, unattainable, unapproachable
Past Passive Participle (negative compound)
Negation 'a' + 'prāpta' (reached), from 'pra' + root 'āp' (to obtain).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prāpta)
- a – not, un-
indeclinable - prāpta – obtained, reached, attained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'pra' + root 'āp' (to obtain).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Describes Maithili.
दीप्ताम् (dīptām) - blazing (like a flame) (blazing, shining, inflamed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, inflamed, bright
Past Passive Participle
Derived from root 'dīp' (to shine, blaze) + -ta suffix.
Root: dīp (class 4)
Note: Describes the flame.
अग्निशिखाम् (agniśikhām) - a flame of fire (flame of fire, tongue of fire)
(noun)
Accusative, feminine, singular of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire, tongue of fire
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agni+śikhā)
- agni – fire, sacrificial fire, god of fire
noun (masculine) - śikhā – crest, peak, topknot, flame, point
noun (feminine)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)