Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,106

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-106, verse-12

बालिशः खलु कामात्मा रामो दशरथात्मजः ।
इति वक्ष्यन्ति मां सन्तो जानकीमविशोध्य हि ॥१२॥
12. bāliśaḥ khalu kāmātmā rāmo daśarathātmajaḥ ,
iti vakṣyanti māṃ santo jānakīmaviśodhya hi.
12. bāliśaḥ khalu kāmātmā rāmaḥ daśarathātmajaḥ
iti vakṣyanti mām santaḥ jānakīm aviśodhya hi
12. For, if I do not purify Janaki (Sita), good people will indeed say of me, 'Rama, the son of Dasaratha, is foolish and driven by desire (kāmātmā).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बालिशः (bāliśaḥ) - foolish, childish, ignorant, silly
  • खलु (khalu) - indeed, surely, certainly, for
  • कामात्मा (kāmātmā) - one whose mind is controlled by desire, lustful, sensual
  • रामः (rāmaḥ) - Rama (name of the protagonist)
  • दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasaratha
  • इति (iti) - thus, in this manner, so saying
  • वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak
  • माम् (mām) - me
  • सन्तः (santaḥ) - good people, virtuous people, holy men
  • जानकीम् (jānakīm) - Janaki (Sita, daughter of Janaka)
  • अविशोध्य (aviśodhya) - without having purified, without having tested
  • हि (hi) - for, because, indeed, surely

Words meanings and morphology

बालिशः (bāliśaḥ) - foolish, childish, ignorant, silly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāliśa
bāliśa - childish, foolish, ignorant
From bāla (child) + śa (suffix).
Note: Predicative adjective for Rama.
खलु (khalu) - indeed, surely, certainly, for
(indeclinable)
कामात्मा (kāmātmā) - one whose mind is controlled by desire, lustful, sensual
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmātman
kāmātman - one whose self is desire, lustful, sensual
Compound of kāma (desire) and ātman (self/mind).
Compound type : bahuvrīhi (kāma+ātman)
  • kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
  • ātman – self, soul, essence, mind
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Predicative adjective for Rama.
रामः (rāmaḥ) - Rama (name of the protagonist)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, pleasant, beautiful, dark-colored
Root: ram (class 1)
Note: Subject of the imagined criticism.
दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasaratha
(noun)
Nominative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Dasaratha
Compound of Daśaratha and ātmaja (son).
Compound type : śaṣṭhī tatpuruṣa (daśaratha+ātmaja)
  • daśaratha – Dasaratha (father of Rama)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, daughter (lit. born from oneself)
    noun (masculine)
    Compound of ātman (self) and ja (born from).
    Root: jan (class 4)
Note: Epithet for Rama.
इति (iti) - thus, in this manner, so saying
(indeclinable)
वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of vac
Future tense form of root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Subject is 'santaḥ'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun.
Note: Object of 'vakṣyanti' (they will say about me).
सन्तः (santaḥ) - good people, virtuous people, holy men
(noun)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
From root AS (to be) + śatṛ.
Root: as (class 2)
Note: Subject of 'vakṣyanti'.
जानकीम् (jānakīm) - Janaki (Sita, daughter of Janaka)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of jānakī
jānakī - Janaki, daughter of Janaka, Sita
Patronymic from Janaka.
Note: Object of 'aviśodhya'.
अविशोध्य (aviśodhya) - without having purified, without having tested
(indeclinable)
Absolutive (negative)
Formed with 'a' (negation) + vi-śudh + -ya (absolutive suffix).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśodhya)
  • a – not, un-, in-, without
    prefix
  • viśodhya – having purified, having cleansed, having examined
    indeclinable
    Absolutive
    From vi (prefix) + root śudh (to purify/cleanse/examine) + ya (absolutive suffix).
    Prefix: vi
    Root: śudh (class 4)
Note: Acts as an adverbial clause, 'if I do not purify...'
हि (hi) - for, because, indeed, surely
(indeclinable)