Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,106

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-106, verse-10

एवमुक्तो महातेजा धृतिमान्दृढविक्रमः ।
अब्रवीत्त्रिदशश्रेष्ठं रामो धर्मभृतां वरः ॥१०॥
10. evamukto mahātejā dhṛtimāndṛḍhavikramaḥ ,
abravīttridaśaśreṣṭhaṃ rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ.
10. evam uktaḥ mahātejāḥ dhṛtimān dṛḍhavikramaḥ
abravīt tridaśaśreṣṭham rāmaḥ dharmabhṛtām varaḥ
10. Thus addressed, Rāma, who possessed great brilliance, steadfastness, and firm prowess, and was the foremost among those upholding the natural law (dharma), spoke to the chief of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - who possessed great brilliance (of great splendor, very energetic, glorious)
  • धृतिमान् (dhṛtimān) - steadfastness (resolute, firm, steadfast, patient)
  • दृढविक्रमः (dṛḍhavikramaḥ) - and firm prowess (of firm valor, steadfast in prowess)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
  • त्रिदशश्रेष्ठम् (tridaśaśreṣṭham) - to the chief of the gods (to the best of the gods, to the chief of the gods)
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (proper name))
  • धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among those upholding the natural law (dharma) (of those who uphold righteousness, of those who maintain `dharma`)
  • वरः (varaḥ) - the foremost (the best, excellent, pre-eminent)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -ta.
Root: vac (class 2)
महातेजाः (mahātejāḥ) - who possessed great brilliance (of great splendor, very energetic, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great energy, glorious
Compound of mahā (great) and tejas (splendor, power).
Compound type : Bahuvrihi (mahā+tejas)
  • mahā – great, mighty, extensive
    adjective (feminine)
  • tejas – splendor, brilliance, energy, power
    noun (neuter)
    Derived from root tij (to be sharp).
    Root: tij (class 1)
धृतिमान् (dhṛtimān) - steadfastness (resolute, firm, steadfast, patient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtimat
dhṛtimat - resolute, firm, enduring, patient, endowed with firmness
Derived from dhṛti (firmness, resolution) with suffix -mat (possessing).
Root: dhṛ (class 1)
दृढविक्रमः (dṛḍhavikramaḥ) - and firm prowess (of firm valor, steadfast in prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhavikrama
dṛḍhavikrama - of firm valor, steadfast in prowess, resolute in action
Compound of dṛḍha (firm, strong) and vikrama (valor, prowess).
Compound type : Bahuvrihi (dṛḍha+vikrama)
  • dṛḍha – firm, strong, solid, resolute
    adjective (masculine)
    Root: dṛh (class 1)
  • vikrama – prowess, valor, strength, courage
    noun (masculine)
    Derived from vi-kram (to step, stride, be valorous).
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
Derived from root brū (to speak), Imperfect 3rd person singular Parasmaipada.
Root: brū (class 2)
त्रिदशश्रेष्ठम् (tridaśaśreṣṭham) - to the chief of the gods (to the best of the gods, to the chief of the gods)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tridaśaśreṣṭha
tridaśaśreṣṭha - chief of the gods, best of the gods
Compound of tridaśa (god, lit. 'three-ten') and śreṣṭha (best).
Compound type : Tatpuruṣa (tridaśa+śreṣṭha)
  • tridaśa – god, deity (lit. 'three-ten')
    noun (masculine)
    Compound of tri (three) and daśa (ten), referring to the 33 gods (11 Rudras, 12 Ādityas, 8 Vasus, 2 Aśvins).
  • śreṣṭha – best, excellent, foremost
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent).
रामः (rāmaḥ) - Rāma (Rāma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (an incarnation of Viṣṇu, hero of Rāmāyaṇa); pleasing, charming
Root: ram (class 1)
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among those upholding the natural law (dharma) (of those who uphold righteousness, of those who maintain `dharma`)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of `dharma`, righteous person
Compound of dharma and bhṛt (bearing, holding).
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Derived from root dhṛ (to hold, support).
    Root: dhṛ (class 1)
  • bhṛt – bearing, holding, maintaining, supporter
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root bhṛ (to bear, support).
    Root: bhṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - the foremost (the best, excellent, pre-eminent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, most distinguished; boon, blessing
Derived from root vṛ (to choose, select).
Root: vṛ (class 5)