वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-4, verse-20
न त्वेव सीतां परमाभिजातां पथि स्थिते राजकुले प्रजाताम् ।
लतां प्रफुल्लामिव साधुजातां ददर्श तन्वीं मनसाभिजाताम् ॥२०॥
लतां प्रफुल्लामिव साधुजातां ददर्श तन्वीं मनसाभिजाताम् ॥२०॥
20. na tveva sītāṃ paramābhijātāṃ pathi sthite rājakule prajātām ,
latāṃ praphullāmiva sādhujātāṃ dadarśa tanvīṃ manasābhijātām.
latāṃ praphullāmiva sādhujātāṃ dadarśa tanvīṃ manasābhijātām.
20.
na tu eva sītām paramābhijātām
pathi sthite rājakule prajātām
latām praphullām iva sādhujātām
dadarśa tanvīm manasābhijātām
pathi sthite rājakule prajātām
latām praphullām iva sādhujātām
dadarśa tanvīm manasābhijātām
20.
tu eva na dadarśa sītām paramābhijātām rājakule prajātām pathi sthite (satyām).
(saḥ na dadarśa tāṃ) tanvīm manasābhijātām,
praphullām sādhujātām latām iva (sthitaām).
(saḥ na dadarśa tāṃ) tanvīm manasābhijātām,
praphullām sādhujātām latām iva (sthitaām).
20.
But he certainly did not see Sītā, the highly noble lady, born into a royal lineage, who was following the path (of righteousness). He did not see that slender woman, intrinsically noble in spirit, resembling a beautifully grown, fully bloomed creeper.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- तु (tu) - but, however (but, on the other hand, indeed)
- एव (eva) - certainly, emphasizes the negation (indeed, only, certainly)
- सीताम् (sītām) - Sītā (Sītā (name of Rama's wife))
- परमाभिजाताम् (paramābhijātām) - the highly noble lady (supremely noble, highly born)
- पथि (pathi) - on the path (of righteousness or natural law (dharma)) (on the path, in the way)
- स्थिते (sthite) - situated, abiding (within the royal family or on the path) (situated, standing, abiding)
- राजकुले (rājakule) - in the royal family (in the royal family, in the royal lineage)
- प्रजाताम् (prajātām) - born (into the royal family) (born, originated)
- लताम् (latām) - (like) a creeper (creeper, vine)
- प्रफुल्लाम् (praphullām) - fully bloomed (fully bloomed, expanded, delighted)
- इव (iva) - like (like, as if)
- साधुजाताम् (sādhujātām) - beautifully grown (like a creeper) (well-grown, well-born, properly produced)
- ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
- तन्वीम् (tanvīm) - that slender woman (Sītā) (slender, delicate, thin)
- मनसाभिजाताम् (manasābhijātām) - intrinsically noble in spirit (noble in mind, born of a good mind)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negation particle.
तु (tu) - but, however (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Conjunction, often indicating contrast or emphasis.
एव (eva) - certainly, emphasizes the negation (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
सीताम् (sītām) - Sītā (Sītā (name of Rama's wife))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (daughter of Janaka, wife of Rama)
Note: Object of 'dadarśa'.
परमाभिजाताम् (paramābhijātām) - the highly noble lady (supremely noble, highly born)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramābhijāta
paramābhijāta - supremely noble, of highest birth
Compound type : karmadhāraya (parama+abhijāta)
- parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective - abhijāta – well-born, noble, high-born
adjective
Past Passive Participle
From abhi- + √jan (to be born) + kta suffix.
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'sītām'.
पथि (pathi) - on the path (of righteousness or natural law (dharma)) (on the path, in the way)
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course
N-stem declension.
Note: Implies 'on the path (of dharma)'.
स्थिते (sthite) - situated, abiding (within the royal family or on the path) (situated, standing, abiding)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, abiding
Past Passive Participle
From √sthā (to stand) with kta suffix.
Root: sthā (class 1)
राजकुले (rājakule) - in the royal family (in the royal family, in the royal lineage)
(noun)
Locative, neuter, singular of rājakula
rājakula - royal family, royal lineage, king's household
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+kula)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - kula – family, lineage, race, clan
noun (neuter)
प्रजाताम् (prajātām) - born (into the royal family) (born, originated)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prajāta
prajāta - born, sprung, produced, originated
Past Passive Participle
From pra- + √jan (to be born) + kta suffix.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'sītām'.
लताम् (latām) - (like) a creeper (creeper, vine)
(noun)
Accusative, feminine, singular of latā
latā - creeper, vine, tendril
Note: Object of comparison.
प्रफुल्लाम् (praphullām) - fully bloomed (fully bloomed, expanded, delighted)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of praphulla
praphulla - fully bloomed, expanded, blossomed
Past Passive Participle
From pra- + √phull (to blossom, expand) + kta suffix (irregular formation).
Prefix: pra
Root: phull (class 1)
Note: Qualifies 'latām'.
इव (iva) - like (like, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
साधुजाताम् (sādhujātām) - beautifully grown (like a creeper) (well-grown, well-born, properly produced)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sādhujāta
sādhujāta - well-born, well-grown, properly produced
Compound type : karmadhāraya (sādhu+jāta)
- sādhu – good, virtuous, proper, beautiful
adjective/indeclinable - jāta – born, produced, grown
adjective
Past Passive Participle
From √jan (to be born) + kta suffix.
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'latām'.
ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Active
Root √dṛś, perfect tense (liṭ).
Root: dṛś (class 1)
Note: The main verb, governing 'Sītām' and the implied 'tām' for the slender woman.
तन्वीम् (tanvīm) - that slender woman (Sītā) (slender, delicate, thin)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tanvī
tanvī - slender, delicate, thin; a slender woman
Feminine form of 'tanu'.
Note: Qualifies Sita.
मनसाभिजाताम् (manasābhijātām) - intrinsically noble in spirit (noble in mind, born of a good mind)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of manasābhijāta
manasābhijāta - noble by mind/nature, of good disposition, high-souled
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (manas+abhijāta)
- manas – mind, intellect, spirit, disposition
noun (neuter)
Root: man (class 4) - abhijāta – well-born, noble, high-born, of good origin
adjective
Past Passive Participle
From abhi- + √jan (to be born) + kta suffix.
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'sītām'/'tanvīm'.