वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-4, verse-14
ततो वरार्हाः सुविशुद्धभावास्तेषां स्त्रियस्तत्र महानुभावाः ।
प्रियेषु पानेषु च सक्तभावा ददर्श तारा इव सुप्रभावाः ॥१४॥
प्रियेषु पानेषु च सक्तभावा ददर्श तारा इव सुप्रभावाः ॥१४॥
14. tato varārhāḥ suviśuddhabhāvāsteṣāṃ striyastatra mahānubhāvāḥ ,
priyeṣu pāneṣu ca saktabhāvā dadarśa tārā iva suprabhāvāḥ.
priyeṣu pāneṣu ca saktabhāvā dadarśa tārā iva suprabhāvāḥ.
14.
tataḥ varārhāḥ suviśuddhabhāvāḥ
teṣām striyaḥ tatra mahānubhāvāḥ
priyeṣu pāneṣu ca saktabhāvāḥ
dadarśa tārāḥ iva suprabhāvāḥ
teṣām striyaḥ tatra mahānubhāvāḥ
priyeṣu pāneṣu ca saktabhāvāḥ
dadarśa tārāḥ iva suprabhāvāḥ
14.
Thereafter, he saw their noble women, who were worthy of honor, of very pure essence, and of great renown. Their minds were intent on their beloved companions and on drinks, and they shone like brilliant stars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereafter, subsequently (then, thereafter, from that)
- वरार्हाः (varārhāḥ) - worthy of honor, of high esteem (worthy of a boon, excellent, honorable)
- सुविशुद्धभावाः (suviśuddhabhāvāḥ) - of very pure essence (of very pure nature/essence/mind)
- तेषाम् (teṣām) - of those (men), their (of them, their)
- स्त्रियः (striyaḥ) - women, wives
- तत्र (tatra) - there, in that place
- महानुभावाः (mahānubhāvāḥ) - of great renown/dignity (of great glory/power/dignity/influence)
- प्रियेषु (priyeṣu) - in their beloved companions (in beloved ones, in pleasant things)
- पानेषु (pāneṣu) - in drinks, in drinking
- च (ca) - and, also
- सक्तभावाः (saktabhāvāḥ) - having their minds intent on (having their minds/affections fixed on, devoted to)
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he observed
- ताराः (tārāḥ) - stars
- इव (iva) - like, as, as if
- सुप्रभावाः (suprabhāvāḥ) - of great splendor (of great splendor/power/influence, radiant)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereafter, subsequently (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Ablative of tad used as an indeclinable.
वरार्हाः (varārhāḥ) - worthy of honor, of high esteem (worthy of a boon, excellent, honorable)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of varārha
varārha - worthy of a boon, worthy of a blessing, deserving of the best
From vara (boon, excellent) + arha (worthy).
Compound type : tatpuruṣa (vara+arha)
- vara – boon, blessing, wish, excellent, best
noun (masculine) - arha – worthy, deserving, fit
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
Note: Qualifies striyaḥ.
सुविशुद्धभावाः (suviśuddhabhāvāḥ) - of very pure essence (of very pure nature/essence/mind)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of suviśuddhabhāva
suviśuddhabhāva - of very pure character, of very clear state of mind
From su (very) + viśuddha (pure) + bhāva (nature/essence).
Compound type : bahuvrīhi (su+viśuddha+bhāva)
- su – good, well, very
indeclinable - viśuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śudh (to purify) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - bhāva – being, existence, nature, state of mind, emotion
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies striyaḥ.
तेषाम् (teṣām) - of those (men), their (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the men with whom these women are associated.
स्त्रियः (striyaḥ) - women, wives
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
Note: Subject of dadarśa.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun tad.
Note: Refers to the place where the observation is made.
महानुभावाः (mahānubhāvāḥ) - of great renown/dignity (of great glory/power/dignity/influence)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mahānubhāva
mahānubhāva - of great power, illustrious, magnificent, noble-minded
From mahā (great) + anubhāva (dignity/power/influence).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+anubhāva)
- mahā – great, mighty, large
adjective - anubhāva – dignity, majesty, power, consequence, after-effect
noun (masculine)
From anu + root bhū.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies striyaḥ.
प्रियेषु (priyeṣu) - in their beloved companions (in beloved ones, in pleasant things)
(noun)
Locative, masculine, plural of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable; a lover, husband
Root: prī (class 9)
Note: Refers to the men.
पानेषु (pāneṣu) - in drinks, in drinking
(noun)
Locative, neuter, plural of pāna
pāna - drinking, drink, beverage
From root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सक्तभावाः (saktabhāvāḥ) - having their minds intent on (having their minds/affections fixed on, devoted to)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saktabhāva
saktabhāva - having attachment, devoted, intent on
From sakta (attached) + bhāva (state of mind/affection).
Compound type : bahuvrīhi (sakta+bhāva)
- sakta – attached, devoted, intent on, clinging
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sañj (to cling, to be attached).
Root: sañj (class 1) - bhāva – being, existence, nature, state of mind, affection
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies striyaḥ.
ददर्श (dadarśa) - he saw, he observed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect third person singular
Reduplicated perfect form of root dṛś (I class).
Root: dṛś (class 1)
ताराः (tārāḥ) - stars
(noun)
Nominative, feminine, plural of tārā
tārā - star, pupil of the eye
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सुप्रभावाः (suprabhāvāḥ) - of great splendor (of great splendor/power/influence, radiant)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of suprabhāva
suprabhāva - of great splendor, very powerful, glorious, influential
From su (good, great) + prabhāva (splendor/power).
Compound type : bahuvrīhi (su+prabhāva)
- su – good, well, very
indeclinable - prabhāva – power, might, dignity, glory, splendor
noun (masculine)
From pra + root bhū.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies tārāḥ.