वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-26, verse-4
सुखाद्विहीनं बहुदुःखपूर्णमिदं तु नूनं हृदयं स्थिरं मे ।
विदीर्यते यन्न सहस्रधाद्य वज्राहतं शृङ्गमिवाचलस्य ॥४॥
विदीर्यते यन्न सहस्रधाद्य वज्राहतं शृङ्गमिवाचलस्य ॥४॥
4. sukhādvihīnaṃ bahuduḥkhapūrṇamidaṃ tu nūnaṃ hṛdayaṃ sthiraṃ me ,
vidīryate yanna sahasradhādya vajrāhataṃ śṛṅgamivācalasya.
vidīryate yanna sahasradhādya vajrāhataṃ śṛṅgamivācalasya.
4.
sukhāt vihīnam bahuduḥkhapūrṇam
idam tu nūnam hṛdayam sthiram me |
vidīryate yat na sahasradhā adya
vajra āhatam śṛṅgam iva acalasya
idam tu nūnam hṛdayam sthiram me |
vidīryate yat na sahasradhā adya
vajra āhatam śṛṅgam iva acalasya
4.
sukhāt vihīnam bahuduḥkhapūrṇam
idam me hṛdayam tu nūnam sthiram
yat adya vajra āhatam acalasya
śṛṅgam iva sahasradhā na vidīryate
idam me hṛdayam tu nūnam sthiram
yat adya vajra āhatam acalasya
śṛṅgam iva sahasradhā na vidīryate
4.
Indeed, this heart of mine, devoid of joy and full of much sorrow, is certainly firm. Why does it not burst into a thousand pieces today, like the peak of a mountain struck by a thunderbolt?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखात् (sukhāt) - from happiness, from joy
- विहीनम् (vihīnam) - deprived of, separated from, without
- बहुदुःखपूर्णम् (bahuduḥkhapūrṇam) - full of much sorrow/suffering
- इदम् (idam) - this
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed, however
- नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
- हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind
- स्थिरम् (sthiram) - firm, steady, constant, immovable
- मे (me) - my, of me
- विदीर्यते (vidīryate) - it is torn apart, it splits, it bursts
- यत् (yat) - why, wherefore (which (relative pronoun, here causal/interrogative 'why'))
- न (na) - not, no
- सहस्रधा (sahasradhā) - into a thousand parts, a thousandfold
- अद्य (adya) - today
- वज्र (vajra) - thunderbolt, diamond
- आहतम् (āhatam) - struck, smitten, hit
- शृङ्गम् (śṛṅgam) - peak, horn, summit
- इव (iva) - like, as, as it were
- अचलस्य (acalasya) - of a mountain, of an immovable one
Words meanings and morphology
सुखात् (sukhāt) - from happiness, from joy
(noun)
Ablative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, pleasure
विहीनम् (vihīnam) - deprived of, separated from, without
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vihīna
vihīna - left behind, destitute of, deprived of, separated from
Past Passive Participle
Past passive participle of root hā (to abandon) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Modifying 'hṛdayam'.
बहुदुःखपूर्णम् (bahuduḥkhapūrṇam) - full of much sorrow/suffering
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahuduḥkhapūrṇa
bahuduḥkhapūrṇa - filled with much pain or sorrow
Compound type : tatpuruṣa (bahu+duḥkha+pūrṇa)
- bahu – much, many, abundant
adjective (masculine) - duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
noun (neuter) - pūrṇa – full, complete, filled with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 3)
Note: Modifying 'hṛdayam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
तु (tu) - but, on the other hand, indeed, however
(indeclinable)
नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
(indeclinable)
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, conscience, essence
स्थिरम् (sthiram) - firm, steady, constant, immovable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthira
sthira - firm, steady, constant, immovable, stable
Root: sthā (class 1)
Note: Modifying 'hṛdayam'.
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
विदीर्यते (vidīryate) - it is torn apart, it splits, it bursts
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vidīryate
Present Passive
Present passive form (Ātmanepada) of root dṛ (to tear) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dṛ (class 9)
यत् (yat) - why, wherefore (which (relative pronoun, here causal/interrogative 'why'))
(indeclinable)
Note: Used adverbially here as a causal or interrogative particle.
न (na) - not, no
(indeclinable)
सहस्रधा (sahasradhā) - into a thousand parts, a thousandfold
(indeclinable)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
वज्र (vajra) - thunderbolt, diamond
(noun)
masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon), diamond
Note: Forms part of the compound `vajrāhatam`.
आहतम् (āhatam) - struck, smitten, hit
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āhata
āhata - struck, smitten, hurt, wounded, beaten
Past Passive Participle
Past passive participle of root han (to strike) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Modifying 'śṛṅgam'. Part of the implied compound `vajrāhatam`.
शृङ्गम् (śṛṅgam) - peak, horn, summit
(noun)
Nominative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, pinnacle
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अचलस्य (acalasya) - of a mountain, of an immovable one
(noun)
Genitive, masculine, singular of acala
acala - immovable, mountain, firm
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, non-, un- (negation particle)
indeclinable - cala – moving, shaking, unsteady
adjective (masculine)
Root: cal (class 1)