वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-26, verse-12
अनन्यदेवत्वमियं क्षमा च भूमौ च शय्या नियमश्च धर्मे ।
पतिव्रतात्वं विफलं ममेदं कृतं कृतघ्नेष्विव मानुषाणाम् ॥१२॥
पतिव्रतात्वं विफलं ममेदं कृतं कृतघ्नेष्विव मानुषाणाम् ॥१२॥
12. ananyadevatvamiyaṃ kṣamā ca bhūmau ca śayyā niyamaśca dharme ,
pativratātvaṃ viphalaṃ mamedaṃ kṛtaṃ kṛtaghneṣviva mānuṣāṇām.
pativratātvaṃ viphalaṃ mamedaṃ kṛtaṃ kṛtaghneṣviva mānuṣāṇām.
12.
anananyadevatvam iyam kṣamā ca
bhūmau ca śayyā niyamaḥ ca dharme
pativratātvam viphalām mama idam
kṛtam kṛtaghneṣu iva mānuṣāṇām
bhūmau ca śayyā niyamaḥ ca dharme
pativratātvam viphalām mama idam
kṛtam kṛtaghneṣu iva mānuṣāṇām
12.
This exclusive devotion to a single deity (ananyadevatvam), this forbearance, sleeping on the ground, and my strict adherence to natural law (dharma) — this wifely devotion of mine has become fruitless, like good deeds performed among ungrateful people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अननन्यदेवत्वम् (anananyadevatvam) - my exclusive devotion to Rāma (exclusive devotion to a single deity)
- इयम् (iyam) - this (referring to these qualities of Sītā) (this (feminine))
- क्षमा (kṣamā) - forbearance (forgiveness, patience, forbearance)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- भूमौ (bhūmau) - on the ground (where Sītā sleeps) (on the ground, on the earth)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- शय्या (śayyā) - sleeping (on the ground) (bed, couch, sleeping)
- नियमः (niyamaḥ) - strict adherence (to duty) (rule, self-restraint, observance, discipline)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- धर्मे (dharme) - in natural law (dharma) (in duty, in righteousness, in natural law)
- पतिव्रतात्वम् (pativratātvam) - my wifely devotion (wifely devotion, faithfulness to husband)
- विफलाम् (viphalām) - fruitless (fruitless, useless, vain)
- मम (mama) - my (my, of me)
- इदम् (idam) - this (referring to her wifely devotion) (this (neuter))
- कृतम् (kṛtam) - a good deed performed (done, made, performed; a deed, act)
- कृतघ्नेषु (kṛtaghneṣu) - among ungrateful people (among the ungrateful ones)
- इव (iva) - like (like, as, as it were)
- मानुषाणाम् (mānuṣāṇām) - of people (ungrateful ones) (of men, of human beings)
Words meanings and morphology
अननन्यदेवत्वम् (anananyadevatvam) - my exclusive devotion to Rāma (exclusive devotion to a single deity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anananyadevatva
anananyadevatva - state of having no other deity/lord, exclusive devotion
Compound type : bahuvrihi (an+ananya+deva+tva)
- an – not, un-
indeclinable - anya – other, another
pronoun - deva – god, deity
noun (masculine) - tva – -ness, -hood (suffix forming abstract nouns)
suffix (neuter)
Suffix forming abstract noun from 'anananyadeva'
Note: Subject of the implied verb 'is' (asti).
इयम् (iyam) - this (referring to these qualities of Sītā) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the series of attributes: exclusive devotion, forbearance etc.
क्षमा (kṣamā) - forbearance (forgiveness, patience, forbearance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, forbearance, endurance
Note: Co-subject with 'anananyadevatvam'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'kṣamā' and 'bhūmau ca śayyā'.
भूमौ (bhūmau) - on the ground (where Sītā sleeps) (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Used with 'śayyā'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'bhūmau' and 'śayyā'.
शय्या (śayyā) - sleeping (on the ground) (bed, couch, sleeping)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śayyā
śayyā - bed, couch, sleeping, lying down
Root: śī (class 2)
Note: Co-subject.
नियमः (niyamaḥ) - strict adherence (to duty) (rule, self-restraint, observance, discipline)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niyama
niyama - rule, regulation, self-restraint, observance, discipline
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Co-subject.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'niyamaḥ' with the previous list.
धर्मे (dharme) - in natural law (dharma) (in duty, in righteousness, in natural law)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
Note: Denotes the sphere of 'niyamaḥ'.
पतिव्रतात्वम् (pativratātvam) - my wifely devotion (wifely devotion, faithfulness to husband)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pativratātva
pativratātva - the state of being a devoted wife, wifely fidelity
Compound type : tatpurusha (pativratā+tva)
- pati – husband, lord, master
noun (masculine) - vratā – vow, observance (feminine form)
noun (feminine) - tva – -ness, -hood (suffix forming abstract nouns)
suffix (neuter)
Suffix forming abstract noun from 'pativratā'
Note: Subject of 'viphalam'.
विफलाम् (viphalām) - fruitless (fruitless, useless, vain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viphala
viphala - fruitless, useless, vain, unsuccessful
Compound type : bahuvrihi (vi+phala)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Note: Predicative adjective for 'pativratātvam'.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive pronoun.
इदम् (idam) - this (referring to her wifely devotion) (this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Emphasizes 'pativratātvam'.
कृतम् (kṛtam) - a good deed performed (done, made, performed; a deed, act)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed; deed, act, good deed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of the simile 'kṛtaṃ kṛtaghneṣviva'.
कृतघ्नेषु (kṛtaghneṣu) - among ungrateful people (among the ungrateful ones)
(adjective)
Locative, masculine, plural of kṛtaghna
kṛtaghna - ungrateful, oblivious to favors, one who destroys good deeds
Compound type : tatpurusha (kṛta+ghna)
- kṛta – done, made, performed; good deed, favor
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - ghna – killing, destroying; slayer, destroyer
adjective (masculine)
Root: han (class 2)
Note: Adjective used as a noun, qualifying 'mānuṣāṇām' or indicating a group.
इव (iva) - like (like, as, as it were)
(indeclinable)
Note: Connects the comparison.
मानुषाणाम् (mānuṣāṇām) - of people (ungrateful ones) (of men, of human beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - man, human, human being
Note: Qualifies 'kṛtaghneṣu'.