वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-26, verse-14
पितुर्निर्देशं नियमेन कृत्वा वनान्निवृत्तश्चरितव्रतश्च ।
स्त्रीभिस्तु मन्ये विपुलेक्षणाभिः संरंस्यसे वीतभयः कृतार्थः ॥१४॥
स्त्रीभिस्तु मन्ये विपुलेक्षणाभिः संरंस्यसे वीतभयः कृतार्थः ॥१४॥
14. piturnirdeśaṃ niyamena kṛtvā vanānnivṛttaścaritavrataśca ,
strībhistu manye vipulekṣaṇābhiḥ saṃraṃsyase vītabhayaḥ kṛtārthaḥ.
strībhistu manye vipulekṣaṇābhiḥ saṃraṃsyase vītabhayaḥ kṛtārthaḥ.
14.
pituḥ nirdeśam niyamena kṛtvā
vanāt nivṛttaḥ caritavrataḥ ca
strībhiḥ tu manye vipulekṣaṇābhiḥ
saṃraṃsyase vītabhayaḥ kṛtārthaḥ
vanāt nivṛttaḥ caritavrataḥ ca
strībhiḥ tu manye vipulekṣaṇābhiḥ
saṃraṃsyase vītabhayaḥ kṛtārthaḥ
14.
Having strictly carried out your father's command and returned from the forest, having fulfilled your vow, I believe you will then rejoice with beautiful, wide-eyed women, free from fear and having achieved your life's purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितुः (pituḥ) - of your father (Daśaratha) (of the father)
- निर्देशम् (nirdeśam) - command (direction, command, instruction)
- नियमेन (niyamena) - strictly (by rule, strictly, according to rule)
- कृत्वा (kṛtvā) - having carried out (having done, having made, having performed)
- वनात् (vanāt) - from the forest
- निवृत्तः (nivṛttaḥ) - returned (returned, turned back, ceased)
- चरितव्रतः (caritavrataḥ) - having fulfilled your vow (one who has observed a vow, having fulfilled a vow)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- स्त्रीभिः (strībhiḥ) - with women (by/with women)
- तु (tu) - but (then) (but, on the other hand, indeed)
- मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
- विपुलेक्षणाभिः (vipulekṣaṇābhiḥ) - with beautiful, wide-eyed (women) (with wide-eyed ones, with those having large eyes)
- संरंस्यसे (saṁraṁsyase) - you will rejoice (you will rejoice, you will be delighted)
- वीतभयः (vītabhayaḥ) - free from fear (free from fear, fearless)
- कृतार्थः (kṛtārthaḥ) - having achieved your life's purpose (one who has achieved his purpose, successful)
Words meanings and morphology
पितुः (pituḥ) - of your father (Daśaratha) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive for 'nirdeśam'.
निर्देशम् (nirdeśam) - command (direction, command, instruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirdeśa
nirdeśa - direction, command, instruction, order
Prefix: nis
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'kṛtvā'.
नियमेन (niyamena) - strictly (by rule, strictly, according to rule)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyama
niyama - rule, regulation, self-restraint, observance, discipline
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Adverbial use.
कृत्वा (kṛtvā) - having carried out (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates prior action.
वनात् (vanāt) - from the forest
(noun)
Ablative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates departure point for 'nivṛttaḥ'.
निवृत्तः (nivṛttaḥ) - returned (returned, turned back, ceased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - returned, turned back, ceased, abstained from
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to turn, to be) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies implied 'tvam' (you, Rāma).
चरितव्रतः (caritavrataḥ) - having fulfilled your vow (one who has observed a vow, having fulfilled a vow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of caritavrata
caritavrata - one who has observed a vow, having fulfilled a vow
Compound type : bahuvrihi (carita+vrata)
- carita – observed, performed, practiced
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root car (to move, to practice)
Root: car (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Qualifies implied 'tvam' (you, Rāma).
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'nivṛttaḥ' and 'caritavrataḥ'.
स्त्रीभिः (strībhiḥ) - with women (by/with women)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Indicates accompaniment with 'saṃraṃsyase'.
तु (tu) - but (then) (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Connective.
मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present indicative, 1st person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: man (class 4)
Note: Expresses Sītā's conjecture.
विपुलेक्षणाभिः (vipulekṣaṇābhiḥ) - with beautiful, wide-eyed (women) (with wide-eyed ones, with those having large eyes)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of vipulekṣaṇā
vipulekṣaṇā - wide-eyed, large-eyed (feminine)
Compound type : bahuvrihi (vipula+īkṣaṇa)
- vipula – broad, extensive, large, abundant
adjective - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies 'strībhiḥ'.
संरंस्यसे (saṁraṁsyase) - you will rejoice (you will rejoice, you will be delighted)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of ram
Future tense, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada) from root ram with prefix sam.
Prefix: sam
Root: ram (class 1)
Note: Expresses Sītā's future prediction for Rāma.
वीतभयः (vītabhayaḥ) - free from fear (free from fear, fearless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītabhaya
vītabhaya - free from fear, fearless, secure
Compound type : bahuvrihi (vīta+bhaya)
- vīta – gone, disappeared, passed away
adjective
Past Passive Participle
Derived from root ī (to go) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: i (class 2) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Note: Qualifies implied 'tvam' (Rāma).
कृतार्थः (kṛtārthaḥ) - having achieved your life's purpose (one who has achieved his purpose, successful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - one who has achieved his purpose, successful, fulfilled
Compound type : bahuvrihi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, achieved
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Qualifies implied 'tvam' (Rāma).